DISCLAIMER: Il presente manuale è stato tradotto automaticamente con Google Translate dalla versione originale in inglese e ha solo scopo informativo. In caso di discrepanze, farà fede il manuale in inglese. Per qualsiasi domanda si prega di contattare [email protected]
Manuale di installazione e funzionamento di Porpoise
Sicurezza
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni per l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
La manutenzione e la riparazione dell’apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da tecnici autorizzati, adeguatamente formati e certificati. L’apparecchio deve essere isolato dalla rete elettrica prima di rimuovere qualsiasi copertura. È necessario prestare la massima attenzione quando si lavora con l’anidride carbonica ad alta pressione e in nessun caso si deve superare la pressione massima di esercizio di 0,4 MPa (4 bar).
- L’apparecchio non è adatto all’installazione in un’area in cui potrebbe essere utilizzato un getto d’acqua.
- L’apparecchio non deve essere utilizzato negli atri o nei luoghi di uscita, come ad esempio i corridoi o i corridoi pubblici.
- L’apparecchio deve essere collocato in posizione orizzontale.
AVVERTENZA: Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell’involucro dell’apparecchio o nella struttura incorporata.
AVVERTENZA: Quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA: Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro dell’apparecchio.
AVVERTENZA: un rischio maggiore di perdite potrebbe verificarsi in caso di manipolazione, spostamento o utilizzo improprio.
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili, come ad esempio
- Aree cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro
- Case coloniche e da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale
- Ambienti di tipo bed and breakfast
- Ristorazione e applicazioni simili non al dettaglio
Il livello di pressione sonora di emissione ponderato A è inferiore a 70 dB(A)
![]() | L'R290 è un propano refrigerante utilizzato in un'ampia gamma di unità di refrigerazione e condizionamento commerciali. Il propano, altamente puro, ha un basso impatto ambientale e un potenziale di riscaldamento globale (GWP) nominale, il che significa che non possiede qualità in grado di distruggere lo strato di ozono. L'R290 è anche l'alternativa agli idrocarburi preferita dall'Agenzia per la Protezione dell'Ambiente (EPA), in sostituzione di refrigeranti fluorocarburi più dannosi come R22, R134a, R404a e R502. Le unità con R290 possono essere sottoposte a manutenzione e riparazione solo da tecnici autorizzati e adeguatamente formati e certificati. |
|---|
![]() | L'R600a è un isobutano refrigerante utilizzato in un'ampia gamma di unità di refrigerazione commerciale e di condizionamento dell'aria. Si tratta di un isobutano altamente puro che ha un basso impatto ambientale e un potenziale di riscaldamento globale (GWP) nominale, il che significa che non possiede qualità in grado di distruggere lo strato di ozono. L'R600a è anche l'alternativa agli idrocarburi preferita dall'Agenzia per la Protezione dell'Ambiente (EPA), in sostituzione di refrigeranti fluorocarburi più dannosi come R22, R134a, R404a e R502. Le unità con R600a possono essere manutenute e riparate solo da tecnici autorizzati che siano adeguatamente formati e certificati. |
- Collocare sempre l’apparecchio in posizione verticale, su una superficie in grado di sostenerne il peso.
- Durante l “utilizzo l” unità deve rimanere in posizione verticale.
- È necessario prevedere una ventilazione adeguata. Installa sempre questa unità con il kit di ventilazione Simple-fit per garantire un flusso d’aria adeguato. L’installazione dell’unità senza il kit di ventilazione Simple-fit invalida la garanzia.
- Tenere l’apparecchio al riparo dalla luce solare, dal calore e dall’umidità.
- I punti di alimentazione elettrica e idrica devono essere disponibili in prossimità dell’erogatore e devono soddisfare i criteri specificati nella sezione “Specifiche” del presente manuale.
- L “ambiente in cui viene installata l” unità deve essere privo di polvere e gas corrosivi/esplosivi.
Rifiuti di prodotti elettrici:
| ![]() |
Specifiche
| SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO | Bobina di raffreddamento diretto in acciaio inox racchiusa in un sistema a blocco solido per un'azione di raffreddamento a risposta immediata. Sistema di compressione ad altissima efficienza con controllo capillare. Refrigerante ecologico R290. |
| DISPENSA | Rubinetto di riduzione della legatura dal design ergonomico con comandi sensibili al tocco |
| ALIMENTAZIONE | 230-240V~50Hz |
| POTENZA DEL FUSIBILE | 10A |
| TEMPERATURA FREDDA DA | 2°C |
| CAPACITÀ DI RAFFREDDAMENTO | 50L/h |
| TEMPERATURA CALDA FINO A | 69°C |
| CAPACITÀ A CALDO | 15L/h |
| VOLUME DEL SERBATOIO CALDO | 2L |
| CONSUMO MASSIMO DI CORRENTE - FREDDO E CALDO | 1,6kW - 230V |
| CORRENTE NOMINALE - FREDDO E CALDO | 7A |
| QUANTITÀ DI GAS REFRIGERANTE | R290a 33g |
| DIMENSIONI | (l x p x h) 320 x 470 x 370 mm |
| PESO | 27Kg |
| CONNESSIONE ACQUA REFRIGERATA | 3/4" BSP |
| CONNESSIONE ACQUA CALDA | 3/4" BSP |
| TEMPERATURA DELL'ACQUA IN INGRESSO | Fino a 25°C |
| PRESSIONE MINIMA E MASSIMA DELL'ACQUA IN INGRESSO | 0,05MPa (0,5 bar) - 1,0 MPa (10 bar) Regolata internamente a 0,2 MPa (2 bar) - refrigerata Regolata internamente a 0,3MPa (3 bar) - calda |
| TEMPERATURA AMBIENTE MINIMA E MASSIMA DI FUNZIONAMENTO | 5°C - 32°C |
| CLASSE CLIMATICA | N |
Panoramica del modello
Introduzione
Il rubinetto Porpoise incarna un design e un’innovazione all’avanguardia, con il suo rubinetto di riduzione della legatura dal design ergonomico e l’unità ProCore compatta.
L’erogatore ProCore fornisce acqua fredda e calda. Tutti i materiali e i componenti vengono testati durante l’intero processo di produzione per soddisfare tutte le aspettative.
Panoramica dei componenti/caratteristiche
Rubinetto Porpoise - Componenti principali
Contenuti:
1 no Rubinetto Porpoise
1 nessun pannello di controllo
2 tubi dell’acqua isolati da 1,0 m x 6 mm
1 no Cavo connettore
1 no Set di fissaggio
ProCore Electronic - Componenti principali
Contenuti:
1 no Unità sottobanco
1 set di cavi di alimentazione
1 Kit di ventilazione ProCore a montaggio semplice
Nota bene:
Il kit di installazione a rete e i filtri sono forniti come articoli extra.
in base alle singole esigenze di ordinazione.
Dimensioni
Installazione
Requisiti per l'installazione
Individuare una posizione adeguata per l’unità ProCore. Deve essere posizionato entro 1,0 m dalla rubinetteria ed entro 2,0 m da connessioni di servizio adeguate. Lasciare spazio sufficiente per inserire il sistema di condotte di ventilazione.
L’unità ProCore deve essere installata in conformità ai requisiti pertinenti di:
- I regolamenti edilizi appropriati, applicando i regolamenti edilizi (Inghilterra e Galles), i regolamenti edilizi (Scozia) o i regolamenti edilizi (Irlanda del Nord). Nei territori diversi da quelli elencati devono essere rispettate le normative locali in vigore.
- Le Water Supply (Water Fittings) Regulations (Inghilterra, Galles e Irlanda del Nord) o le Water Byelaws in Scozia.
L’apparecchio non deve essere installato in luoghi esposti al rischio di congelamento. Se si ritiene che l’unità sia congelata, non deve essere accesa. Si deve lasciare che si scongeli e poi si deve ispezionare accuratamente per verificare che non sia danneggiato. L’interruttore di rete o l’accoppiatore di ingresso della rete non devono entrare in contatto con perdite d’acqua.
Requisiti di servizio
- Acqua: Acqua potabile di rete
- CO2: CO2 di grado alimentare da fornire
- Elettricità: alimentazione da 10A – è richiesta una protezione contro le dispersioni a terra (per gli Stati Uniti e il Canada, l “alimentazione deve essere protetta da un” interruzione del circuito di messa a terra (GFCI))
Assicurarsi che il piano di lavoro sia in piano.
Funzionamento
Pannello di controllo del rubinetto
Funzioni di base
Erogazione di acqua fredda:
Tieni premuta l “icona di erogazione e rilasciala per terminare l” erogazione.
Erogazione di acqua calda:
Premere l'”icona calda” per sbloccare e poi tenere premuto per erogare.
Simbolo di avvertenza
Il simbolo di “Attenzione” si accende e lampeggia in caso di guasto. Il numero di lampeggi si riferisce a un particolare guasto. Fare clic per visualizzare i codici di errore
Installazione del sistema di ventilazione
Quando le unità sottobanco Borg & Overström sono installate all’interno di un armadio o di un contenitore, una ventilazione adeguata è essenziale per garantire un funzionamento soddisfacente. Durante un ciclo di raffreddamento è normale che l’unità produca calore e lo scopo della ventilazione è quello di fornire un apporto d’aria in grado di assorbire il calore generato che altrimenti si accumulerebbe all’interno dell’armadio o dell’alloggiamento, riducendo le prestazioni di raffreddamento dell’unità. L’importo
di calore generato dal ciclo di raffreddamento dipende direttamente dalla quantità di utilizzo: maggiore è l’utilizzo, maggiore è il calore prodotto. Per garantire una ventilazione adeguata, questa unità deve essere installata con un kit di ventilazione Simple-fit per facilitare il flusso d’aria. In genere questo dovrebbe essere sufficiente per tutte le situazioni. L “installazione dell” unità senza il kit di sfiato Simple-fit invalida la garanzia.
Importante: prima di effettuare qualsiasi taglio nell’armadio o nella pedana, assicurarsi che l’area da tagliare sia libera da tubi dell’acqua. o cavi elettrici. In caso di taglio dei cavi elettrici sussiste il rischio di lesioni gravi o di morte, nonché di danni ingenti ai cavi elettrici. proprietà in caso di taglio di un tubo dell’acqua.
NOTA: Eventuali ostruzioni influiscono negativamente sul flusso d’aria verso l’apparecchio, causando potenziali prestazioni insufficienti, surriscaldamento o guasti al frigorifero.
Installazione di ProCore e allacciamento idrico
Si raccomanda l’uso di un kit di installazione Borg & Overström. Tutti i kit sono stati progettati per includere tutte le parti necessarie per installare in modo sicuro e corretto i nostri dispenser. Per assicurarsi di selezionare il kit corretto per il modello che si sta installando, visitare il sito Web o contattare il nostro team di assistenza.
Tutte le installazioni di erogatori d’acqua devono includere un blocco d’acqua. Un blocco dell’acqua è comodamente incluso in tutti i nostri kit di installazione. Se non si utilizza il kit di installazione di Borg & Overström, assicurarsi di installare un blocco dell’acqua: in caso contrario, si annullerà qualsiasi richiesta di risarcimento per danni all’acqua derivanti dal malfunzionamento dell’erogatore.
Per i kit di installazione e i blocchi d’acqua, consultare il nostro negozio. qui.
NOTA: i filtri dell “acqua sulla linea di alimentazione dell” unità devono essere prelavati prima di collegare l “acqua all” apparecchio.
Messa in funzione del serbatoio caldo
Manutenzione e pulizia
Guida alla sanificazione
Il prodotto viene fornito dalla fabbrica in condizioni di pulizia, ma si consiglia di eseguire una procedura di sanificazione al momento dell’installazione, secondo le istruzioni di sanificazione relative a questo modello, che si trovano nel rispettivo Manuale di Istruzioni e Funzionamento.
NOTA: il mancato utilizzo di materiali e processi di sanificazione approvati e/o raccomandati da Borg & Overström potrebbe invalidare la garanzia.
Questa operazione deve essere eseguita solo da personale qualificato.
Si raccomanda una procedura di sanificazione ogni 6 mesi.
Chiudere l’acqua di rete in entrata
Premere brevemente il pulsante di erogazione del freddo per scaricare la pressione interna dell’acqua dalla macchina.
Rimuovere il filtro esistente
Utilizzare un gel per le mani e indossare guanti protettivi.
Aggiungi 25 ml di soluzione igienizzante di Perossido di Idrogeno (H2O2 3%) a una cartuccia filtrante di servizio pulita e vuota.
Collegare alla testa del filtro.
Aprire l’acqua in entrata, lasciare che la cartuccia del filtro di servizio si riempia.
Erogare l’acqua utilizzando il pulsante di raffreddamento. Ripetere l’operazione con i pulsanti dell’acqua frizzante e dell’acqua ambiente.
Lasciare la soluzione all’interno della macchina per far sì che la sanificazione abbia effetto (minimo 5 minuti) e pulire accuratamente l’erogatore all’esterno. (Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eseguite con l’apparecchio spento).
Prestare particolare attenzione al rubinetto di erogazione e ai comandi a pulsante. A tale scopo, utilizzare Sterizen External Sanitiser e le salviette igienizzanti.
Ricordarsi di includere il vassoio di raccolta. Se è presente un sistema di troppopieno dei rifiuti, svuotarlo e, se necessario, lavarlo con una piccola quantità di liquido igienizzante.
Se necessario, curare i segni estetici. A tal fine ti consigliamo di utilizzare soluzioni igienizzanti a base di perossido di idrogeno (H2O2 3%).
Ricollegare l’alimentazione e accendere l’apparecchio.
Una volta completata la pulizia esterna, risciacqua il sistema attraverso ogni opzione di erogazione (refrigerata, frizzante, ambiente), finché non appare acqua pulita.
Chiudere l’acqua e premere brevemente il pulsante di erogazione del freddo per scaricare la pressione interna dell’acqua dalla macchina.
Rimuovere il filtro di servizio. Conservare il filtro di servizio per riutilizzarlo.
Montare il nuovo filtro e attivare l’alimentazione dell’acqua in entrata.
Pre-risciacqua il nuovo filtro per gli scarti utilizzando il pulsante di raffreddamento fino a quando non saranno passati 5L di acqua. Ripeti questa operazione per tutte le opzioni di erogazione.
![]() ![]() | Si noti che questo liquido di sanificazione contiene un agente caustico/alcalino attivo. Usare sempre in modo responsabile e con attenzione, ricordando che, a causa della sua natura alcalina, il contatto non necessario, concentrato e prolungato, con qualsiasi materiale, compresi i metalli, può causare danni. Dopo l'uso, sciacquare sempre con acqua pulita tutte le superfici di contatto. | ![]() ![]() | Evitare il contatto con la pelle e indossare guanti protettivi durante la manipolazione dei liquidi di sanificazione. In caso di contatto con la pelle, lavare immediatamente con acqua fredda e pulita. |
Risoluzione dei problemi avanzata
Diagnostica dei guasti
| Problema/Segnalazione | Possibile causa | Azione suggerita |
|---|---|---|
| Nessuna erogazione di acqua | Alimentazione elettrica spenta | Verificare che l'alimentatore sia stato montato correttamente e che sia acceso. |
| Controllare il controllo HMI del rubinetto | Controllare i codici di guasto. | |
| Ingresso dell'acqua | Controlla che l'ingresso dell'acqua non sia isolato. | |
| Icona di blocco non premuta | Premere l'"icona calda" per sbloccare e poi tenere premuto per erogare. | |
| Bevande calde | Flusso d'aria di raffreddamento insufficiente attraverso il frigorifero . | Controlla che il condensatore non sia bloccato. Controlla l'alimentazione delle ventole di raffreddamento. Se l'alimentazione è presente, sostituisci le ventole. Se l'alimentazione non è presente, passa al compressore. |
| Il compressore non funziona | Controllare l'alimentazione del compressore (230V CA). Controllare che la sonda NTC non sia difettosa Controllare il surriscaldamento del sistema. Lasciare raffreddare l'unità e controllare che non vi siano ostruzioni del flusso d'aria. Una volta che l'unità si è raffreddata, il sistema del frigorifero si riavvia. Se il problema persiste, contattare l'assistenza tecnica. |
|
| Guasto al frigorifero | Se il compressore e la ventola sono in funzione e non c'è raffreddamento, contattare l'assistenza tecnica. | |
| Temperatura non sufficientemente calda | Ciclo di riscaldamento intermedio | Se l'icona della temperatura calda pulsa, l'apparecchio non è alla temperatura corretta. Aspetta una luce fissa. |
| Alimentazione spenta | Controlla che l'interruttore sia acceso. | |
| Sonda di temperatura non installata correttamente o danneggiata | Assicurati che la sonda di temperatura sia installata correttamente o richiedine la sostituzione. | |
| Fabbisogno idrico troppo elevato | Vedere le specifiche del prodotto. | |
| Elemento non funzionante | Controllare e sostituire se necessario. | |
| Gocciolamento | Riscaldamento eccessivo | Verificare che la sonda di temperatura sia montata correttamente e non sia danneggiata. |
| Erogazione continua o errata | Lente HMI mal posizionata | Sostituire il gruppo della lente. |
| Eccesso di acqua sulla lente | Assicurarsi di mantenere le lenti pulite e prive di liquidi. |
Codici di guasto
Surriscaldamento interno attivato
La caldaia non riscalda correttamente
Incendio a secco della caldaia
Pezzi di ricambio
Diagramma esploso delle parti del ProCore+
Diagramma esploso delle parti di Porpoise
Elenco ricambi
Clicca sui numeri di parte per visualizzarli nel webstore.
| Codice articolo | Descrizione | Visualizza nel negozio |
|---|---|---|
| 720337 | PCBA di controllo principale | Visualizza nel negozio |
| 702558 | Ventola di raffreddamento | Guarda in negozio |
| 702124 | Gruppo serbatoio acqua calda e camera di espansione in ingresso 230V | Vedi in negozio |
| 720401 | Montaggio UV | Guarda in negozio |
| 702078 | Interruttore di flusso | Guarda in negozio |
| 701094 | Solenoide di ingresso 3/4'' BSP | Guarda nel negozio |
| 701886 | PRV da 8 mm - 2 bar | Guarda in negozio |
| 701076 | PRV da 8 mm - 3 bar | Guarda in negozio |
| 701729 | Solenoide di ingresso caldo/refrigerato | Guarda nel negozio |
| 462667 | Valvola di sicurezza da 8 mm | Guarda in negozio |
| 702878 | Connettore del telaio del sensore KK | Guarda in negozio |
| 702787 | Telaio del solenoide | Guarda in negozio |
| 701938 | Montaggio del pannello superiore | Guarda in negozio |
| 720258 | Gruppo pannello destro | Guarda in negozio |
| 720255 | Gruppo pannello sinistro | Guarda in negozio |
| 720045 | Gruppo pannello frontale | Guarda in negozio |
| 738000 | Gruppo rubinetto Porpoise - Nero | Guarda in negozio |
| 738005 | Gruppo rubinetto Porpoise - Acciaio | Guarda in negozio |






