DISCLAIMER: Il presente manuale è stato tradotto automaticamente con Google Translate dalla versione originale in inglese e ha solo scopo informativo. In caso di discrepanze, farà fede il manuale in inglese. Per qualsiasi domanda si prega di contattare [email protected]
Manuale di installazione e funzionamento del T1
Sicurezza
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni per l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
La manutenzione e la riparazione dell’apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da tecnici autorizzati, adeguatamente formati e certificati. L’apparecchio deve essere isolato dalla rete elettrica prima di rimuovere qualsiasi copertura. È necessario prestare la massima attenzione quando si lavora con l’anidride carbonica ad alta pressione e in nessun caso si deve superare la pressione massima di esercizio di 0,4 MPa (4 bar).
- L’apparecchio non è adatto all’installazione in un’area in cui potrebbe essere utilizzato un getto d’acqua.
- L’apparecchio non deve essere utilizzato negli atri o nei luoghi di uscita, come ad esempio i corridoi o i corridoi pubblici.
- L’apparecchio deve essere collocato in posizione orizzontale.
AVVERTENZA: Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell’involucro dell’apparecchio o nella struttura incorporata.
AVVERTENZA: Quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA: Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro dell’apparecchio.
AVVERTENZA: un rischio maggiore di perdite potrebbe verificarsi in caso di manipolazione, spostamento o utilizzo improprio.
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili, come ad esempio
- Aree cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro
- Case coloniche e da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale
- Ambienti di tipo bed and breakfast
- Ristorazione e applicazioni simili non al dettaglio
Il livello di pressione sonora di emissione ponderato A è inferiore a 70 dB(A)
![]() | L'R290 è un propano refrigerante utilizzato in un'ampia gamma di unità di refrigerazione e condizionamento commerciali. Il propano, altamente puro, ha un basso impatto ambientale e un potenziale di riscaldamento globale (GWP) nominale, il che significa che non possiede qualità in grado di distruggere lo strato di ozono. L'R290 è anche l'alternativa agli idrocarburi preferita dall'Agenzia per la Protezione dell'Ambiente (EPA), in sostituzione di refrigeranti fluorocarburi più dannosi come R22, R134a, R404a e R502. Le unità con R290 possono essere sottoposte a manutenzione e riparazione solo da tecnici autorizzati e adeguatamente formati e certificati. |
|---|
![]() | L'R600a è un isobutano refrigerante utilizzato in un'ampia gamma di unità di refrigerazione commerciale e di condizionamento dell'aria. Si tratta di un isobutano altamente puro che ha un basso impatto ambientale e un potenziale di riscaldamento globale (GWP) nominale, il che significa che non possiede qualità in grado di distruggere lo strato di ozono. L'R600a è anche l'alternativa agli idrocarburi preferita dall'Agenzia per la Protezione dell'Ambiente (EPA), in sostituzione di refrigeranti fluorocarburi più dannosi come R22, R134a, R404a e R502. Le unità con R600a possono essere manutenute e riparate solo da tecnici autorizzati che siano adeguatamente formati e certificati. |
- Collocare sempre l’apparecchio in posizione verticale, su una superficie in grado di sostenerne il peso.
- Durante l “utilizzo l” unità deve rimanere in posizione verticale.
- È necessario prevedere una ventilazione adeguata. Installa sempre questa unità con il kit di ventilazione Simple-fit per garantire un flusso d’aria adeguato. L’installazione dell’unità senza il kit di ventilazione Simple-fit invalida la garanzia.
- Tenere l’apparecchio al riparo dalla luce solare, dal calore e dall’umidità.
- I punti di alimentazione elettrica e idrica devono essere disponibili in prossimità dell’erogatore e devono soddisfare i criteri specificati nella sezione “Specifiche” del presente manuale.
- L “ambiente in cui viene installata l” unità deve essere privo di polvere e gas corrosivi/esplosivi.
Rifiuti di prodotti elettrici:
| ![]() |
Specifiche
Specifiche 230v
| SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO | Bobina di raffreddamento diretto in acciaio inox racchiusa in un sistema a blocco solido per un'azione di raffreddamento a risposta immediata. Sistema di compressione ad altissima efficienza con controllo capillare. Refrigerante ecologico R290. |
| DISPENSA | Rubinetto Quadra Neck con comandi ergonomici e leggeri, sensibili al tocco. |
| ALIMENTAZIONE | 230-240V AC (50Hz) |
| POTENZA DEL FUSIBILE | 10A |
| TEMPERATURA FREDDA DA | 2°C |
| CAPACITÀ REFRIGERATA E FRIZZANTE | 50L/h (ProCore) 80L/h (ProCore+) |
| CONSUMO MASSIMO DI ENERGIA IN FUNZIONE - FREDDO E AMBIENTE | 0,13kW-230V (ProCore) 0,2kW-230V (ProCore+) |
| CONSUMO MASSIMO DI CORRENTE - REFRIGERATO E FRIZZANTE | 0,2kW-230V (ProCore) 0,3kW-230V (ProCore+) |
| CONSUMO MASSIMO DI CORRENTE - REFRIGERATO, FRIZZANTE E AMBIENTE | 0,2kW-230V (ProCore) 0,3kW-230V (ProCore+) |
| CORRENTE NOMINALE - AMBIENTE E FREDDO | 1,1A (ProCore) 1,5A (ProCore+) |
| CORRENTE NOMINALE - REFRIGERATO E FRIZZANTE | 1,5A (ProCore) 1,7A (ProCore+) |
| CORRENTE NOMINALE - REFRIGERATA, AMBIENTE E FRIZZANTE | 1,5A (ProCore) 1,7A (ProCore+) |
| QUANTITÀ DI GAS REFRIGERANTE | R290 33g (ProCore ) R290 40g (ProCore+) |
| DIMENSIONI | (l x p x h) 320 x 431 x 375 mm |
| PESO | 22Kg MAX |
| CONNESSIONE ALL'ACQUA | 3/4" BSP |
| TEMPERATURA DELL'ACQUA IN INGRESSO | Fino a 25°C |
| PRESSIONE MINIMA E MASSIMA DELL'ACQUA IN INGRESSO | 0,05MPa (0,5 bar) - 1,0 MPa (10 bar) Regolata internamente a 0,2 MPa (2 bar) |
| CONNESSIONE CO2 | 1/4" Push Fit |
| PRESSIONE CO2 | 0,4MPa (4 Bar) massima |
| TEMPERATURA AMBIENTE MINIMA E MASSIMA DI FUNZIONAMENTO | 5-32°C |
| CLASSE CLIMATICA | N |
Specifiche 115v
| SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO | Bobina di raffreddamento diretto in acciaio inox racchiusa in un sistema a blocchi solidi per un'azione di raffreddamento istantanea. Sistema di compressione ad altissima efficienza con controllo capillare. Refrigerante ecologico R290/R600a. |
| DISPENSA | Rubinetto Quadra Neck con comandi ergonomici e leggeri, sensibili al tocco. |
| ALIMENTAZIONE | 110-1150V AC (60Hz) |
| POTENZA DEL FUSIBILE | 10A |
| TEMPERATURA FREDDA DA | 35°F |
| CAPACITÀ REFRIGERATA E FRIZZANTE | 17,5 Gal/h (ProCore) 21 Gal/h (ProCore+) |
| CONSUMO MASSIMO DI ENERGIA IN FUNZIONAMENTO - FREDDO E AMBIENTE | 0,11kW-110V (ProCore) 0,18kW-110V (ProCore+) |
| CONSUMO MASSIMO DI CORRENTE - REFRIGERATO E FRIZZANTE | 0,16kW-110V (ProCore) 0,24kW-110v (ProCore+) |
| CONSUMO MASSIMO DI CORRENTE - REFRIGERATO, FRIZZANTE E AMBIENTE | 0,16kW-110V (ProCore) 0,24kW-110v (ProCore+) |
| CORRENTE NOMINALE - AMBIENTE E FREDDO | 0,5A (ProCore) 2A (ProCore+) |
| CORRENTE NOMINALE - REFRIGERATO E FRIZZANTE | 1,4A (ProCore) 2,6A (ProCore+) |
| CORRENTE NOMINALE - REFRIGERATA, FRIZZANTE E AMBIENTE | 1,4A (ProCore) 2,6A (ProCore+) |
| QUANTITÀ DI GAS REFRIGERANTE | R600a 20g (ProCore) R290 37g (ProCore+) |
| DIMENSIONI | (l x p x h) 12,6" x 18,5" x 14,8" |
| PESO | 59,5 libbre MAX |
| CONNESSIONE ALL'ACQUA | 3/4" BSP |
| TEMPERATURA DELL'ACQUA IN INGRESSO | Fino a 77°F |
| PRESSIONE MINIMA E MASSIMA DELL'ACQUA IN INGRESSO | 7,3psi (0,05MPa) - 145psi (1,0MPa) Regolata internamente a 29psi (0,2MPa) |
| CONNESSIONE CO2 | 1/4" a pressione |
| PRESSIONE CO2 | 0,4MPa (4 bar) Massimo |
| TEMPERATURA AMBIENTE MINIMA E MASSIMA DI FUNZIONAMENTO | 41-90°F |
| CLASSE CLIMATICA | N |
Panoramica del modello
Introduzione
Il T1 incarna un design e un’innovazione all’avanguardia con il suo rubinetto sagomato e l’unità ProCore compatta. Questo è
La nostra gamma più discreta, che si adatta perfettamente a qualsiasi ambiente.
Il dispenser ProCore è un dispenser progettato per fornire acqua refrigerata e gassata. Tutti i materiali e i componenti
sono testati durante l’intero processo di produzione per soddisfare tutte le aspettative.
Panoramica dei componenti/caratteristiche
Rubinetto T1 - Componenti principali
Contenuti:
1 no T1 con pannello di controllo
1 tubo dell’acqua isolato da 1,0 m x 6 mm
1 no Cavo connettore
1 no Set di fissaggio
ProCore Elettronico - Componenti principali
Contenuti:
1 no Unità sottobanco
1 set di cavi di alimentazione
1 no Regolatore Co2 con manometro e tubo di collegamento*
1 Kit di ventilazione ProCore a montaggio semplice
Nota bene:
Il kit di installazione a rete e i filtri sono forniti come articoli extra.
in base alle singole esigenze di ordinazione.
*Solo versioni scintillanti
Dimensioni
Installazione
Requisiti per l'installazione
Individuare una posizione adeguata per l’unità ProCore. Deve essere posizionato entro 1,0 m dalla rubinetteria ed entro 2,0 m da connessioni di servizio adeguate. Assicurati di lasciare spazio sufficiente per il kit di sfiato Simple-fit che deve essere installato insieme all’unità.
L’unità ProCore deve essere installata in conformità ai requisiti pertinenti di:
- I regolamenti edilizi appropriati, applicando i regolamenti edilizi (Inghilterra e Galles), i regolamenti edilizi (Scozia) o i regolamenti edilizi (Irlanda del Nord). Nei territori diversi da quelli elencati devono essere rispettate le normative locali in vigore.
- Le Water Supply (Water Fittings) Regulations (Inghilterra, Galles e Irlanda del Nord) o le Water Byelaws in Scozia.
L’apparecchio non deve essere installato in luoghi esposti al rischio di congelamento. Se si ritiene che l’unità sia congelata, non deve essere accesa. Si deve lasciare che si scongeli e poi si deve ispezionare accuratamente per verificare che non sia danneggiato. non permettere all’acqua di entrare in contatto con l’interruttore di rete o l’accoppiatore di ingresso.
Requisiti di servizio
- Acqua: Acqua potabile di rete
- CO2: CO2 di grado alimentare da fornire
- Elettricità: alimentazione da 10A – è richiesta una protezione contro le dispersioni a terra (per gli Stati Uniti e il Canada, l “alimentazione deve essere protetta da un” interruzione del circuito di messa a terra (GFCI))
Assicurarsi che il piano di lavoro sia in piano per consentire il drenaggio del sistema.
Osservare tutti i requisiti locali in materia di salute e sicurezza sul lavoro.
Modelli di taglio
Sagoma di taglio della base di ventilazione ProCore
Si consiglia di verificare le dimensioni del kit di ventilazione ProCore Simple-fit utilizzando la dima di taglio prima di tagliare il mobile base.
Scarica o ordina il modello di taglio della base di ventilazione ProCore qui
Sagoma di taglio per rubinetti e vaschette
Si consiglia di verificare le dimensioni del rubinetto e del gocciolatoio utilizzando la dima di taglio prima di tagliare il piano di lavoro.
Funzionamento
Pannello di controllo del rubinetto
4. Simbolo di avvertenza
nota: sono mostrate le versiono freddo, frizzante e ambientale
Funzioni di base
Tenere premuto il pulsante di erogazione e rilasciarlo per terminare l'erogazione.
Installazione del sistema di ventilazione
Quando le unità sottobanco Borg & Overström sono installate all’interno di un armadio o di un contenitore, una ventilazione adeguata è essenziale per garantire un funzionamento soddisfacente. Durante un ciclo di raffreddamento è normale che l’unità produca calore e lo scopo della ventilazione è quello di fornire un apporto d’aria in grado di assorbire il calore generato che altrimenti si accumulerebbe all’interno dell’armadio o dell’alloggiamento, riducendo le prestazioni di raffreddamento dell’unità. L’importo
di calore generato dal ciclo di raffreddamento dipende direttamente dalla quantità di utilizzo: maggiore è l’utilizzo, maggiore è il calore prodotto. Per garantire una ventilazione adeguata, questa unità deve essere installata con un kit di ventilazione Simple-fit per facilitare il flusso d’aria. In genere questo dovrebbe essere sufficiente per tutte le situazioni. L “installazione dell” unità senza il kit di sfiato Simple-fit invalida la garanzia.
Importante: prima di effettuare qualsiasi taglio nell’armadio o nella pedana, assicurarsi che l’area da tagliare sia libera da tubi dell’acqua. o cavi elettrici. In caso di taglio dei cavi elettrici sussiste il rischio di lesioni gravi o di morte, nonché di danni ingenti ai cavi elettrici. proprietà in caso di taglio di un tubo dell’acqua.
NOTA: Eventuali ostruzioni influiscono negativamente sul flusso d’aria verso l’apparecchio, causando potenziali prestazioni insufficienti, surriscaldamento o guasti al frigorifero.
Installazione di ProCore e allacciamento idrico
Si raccomanda l’uso di un kit di installazione Borg & Overström. Tutti i kit sono stati progettati per includere tutte le parti necessarie per installare in modo sicuro e corretto i nostri dispenser. Per assicurarsi di selezionare il kit corretto per il modello che si sta installando, visitare il sito Web o contattare il nostro team di assistenza.
Tutte le installazioni di erogatori d’acqua devono includere un blocco d’acqua. Un blocco dell’acqua è comodamente incluso in tutti i nostri kit di installazione. Se non si utilizza il kit di installazione di Borg & Overström, assicurarsi di installare un blocco dell’acqua: in caso contrario, si annullerà qualsiasi richiesta di risarcimento per danni all’acqua derivanti dal malfunzionamento dell’erogatore.
Per i kit di installazione e i blocchi d’acqua, consultare il nostro negozio. qui.
NOTA: i filtri dell “acqua sulla linea di alimentazione dell” unità devono essere prelavati prima di collegare l “acqua all” apparecchio.
Installazione della bombola di CO2 - Solo versioni frizzanti
Portata dell'acqua frizzante - Solo versioni frizzanti
NOTA: la portata dell’acqua frizzante è impostata in fabbrica = 2,4L (0,53 Gal) al minuto MAX. Potrebbe essere necessario regolare questo aspetto
in funzione della pressione di ingresso. Per farlo, seguite la seguente procedura:
Una volta ottenuta la portata corretta, rimettere il coperchio sull’unità facendolo scorrere in posizione e rimettendo le viti.
Manutenzione e pulizia
Guida alla sanificazione
Il prodotto viene fornito dalla fabbrica in condizioni di pulizia, ma si consiglia di eseguire una procedura di sanificazione al momento dell’installazione, secondo le istruzioni di sanificazione relative a questo modello, che si trovano nel rispettivo Manuale di Istruzioni e Funzionamento.
NOTA: il mancato utilizzo di materiali e processi di sanificazione approvati e/o raccomandati da Borg & Overström potrebbe invalidare la garanzia.
Questa operazione deve essere eseguita solo da personale qualificato.
Si raccomanda una procedura di sanificazione ogni 6 mesi.
Chiudere l’acqua di rete in entrata
Premere brevemente il pulsante di erogazione del freddo per scaricare la pressione interna dell’acqua dalla macchina.
Rimuovere il filtro esistente
Utilizzare un gel per le mani e indossare guanti protettivi.
Aggiungi 25 ml di soluzione igienizzante di Perossido di Idrogeno (H2O2 3%) a una cartuccia filtrante di servizio pulita e vuota.
Collegare alla testa del filtro.
Aprire l’acqua in entrata, lasciare che la cartuccia del filtro di servizio si riempia.
Erogare l’acqua utilizzando il pulsante di raffreddamento. Ripetere l’operazione con i pulsanti dell’acqua frizzante e dell’acqua ambiente.
Lasciare la soluzione all’interno della macchina per far sì che la sanificazione abbia effetto (minimo 5 minuti) e pulire accuratamente l’erogatore all’esterno. (Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eseguite con l’apparecchio spento).
Prestare particolare attenzione al rubinetto di erogazione e ai comandi a pulsante. A tale scopo, utilizzare Sterizen External Sanitiser e le salviette igienizzanti.
Ricordarsi di includere il vassoio di raccolta. Se è presente un sistema di troppopieno dei rifiuti, svuotarlo e, se necessario, lavarlo con una piccola quantità di liquido igienizzante.
Se necessario, curare i segni estetici. A tal fine ti consigliamo di utilizzare soluzioni igienizzanti a base di perossido di idrogeno (H2O2 3%).
Ricollegare l’alimentazione e accendere l’apparecchio.
Una volta completata la pulizia esterna, risciacqua il sistema attraverso ogni opzione di erogazione (refrigerata, frizzante, ambiente), finché non appare acqua pulita.
Chiudere l’acqua e premere brevemente il pulsante di erogazione del freddo per scaricare la pressione interna dell’acqua dalla macchina.
Rimuovere il filtro di servizio. Conservare il filtro di servizio per riutilizzarlo.
Montare il nuovo filtro e attivare l’alimentazione dell’acqua in entrata.
Pre-risciacqua il nuovo filtro per gli scarti utilizzando il pulsante di raffreddamento fino a quando non saranno passati 5L di acqua. Ripeti questa operazione per tutte le opzioni di erogazione.
![]() ![]() | Si noti che questo liquido di sanificazione contiene un agente caustico/alcalino attivo. Usare sempre in modo responsabile e con attenzione, ricordando che, a causa della sua natura alcalina, il contatto non necessario, concentrato e prolungato, con qualsiasi materiale, compresi i metalli, può causare danni. Dopo l'uso, sciacquare sempre con acqua pulita tutte le superfici di contatto. | ![]() ![]() | Evitare il contatto con la pelle e indossare guanti protettivi durante la manipolazione dei liquidi di sanificazione. In caso di contatto con la pelle, lavare immediatamente con acqua fredda e pulita. |
Svuotamento del serbatoio di CO2
Cura e manutenzione dell'acciaio inossidabile
Introduzione
Tutti i tipi di acciaio inossidabile si macchiano e si scoloriscono a causa dei depositi superficiali e non possono essere considerati completamente privi di manutenzione. Per ottenere la massima resistenza alla corrosione, la superficie dell’acciaio inossidabile deve essere mantenuta pulita. Se il tipo di acciaio inossidabile e la finitura superficiale sono scelti correttamente e se i programmi di pulizia vengono eseguiti regolarmente, sono assicurate buone prestazioni e una lunga durata.
Fattori che influenzano la manutenzione
È necessario evitare la contaminazione della superficie e la formazione di depositi. Questi depositi possono essere minuscole particelle di ferro o ruggine provenienti da altre fonti utilizzate per la costruzione di nuovi locali e rimosse solo dopo che gli articoli in acciaio inossidabile sono stati fissati. Le condizioni atmosferiche industriali e persino quelle naturali possono produrre depositi altrettanto corrosivi, come ad esempio i depositi salini provenienti da condizioni marine.
L “ambiente di lavoro offre anche condizioni più aggressive, ad esempio l” umidità calda, come quella di una piscina, aumenta la velocità di scolorimento e quindi richiede una manutenzione più frequente. I processi moderni utilizzano molti detergenti, sterilizzatori e sbiancanti per scopi igienici. Tutte queste soluzioni proprietarie, se utilizzate secondo le istruzioni del produttore, sono sicure, ma se utilizzate in modo non corretto (ad esempio a caldo o concentrate) possono causare lo scolorimento e la corrosione della superficie di qualsiasi qualità di acciaio inossidabile. Le soluzioni acide forti sono talvolta utilizzate per pulire la muratura e le piastrelle degli edifici, ma non devono mai essere consentite.
di entrare in contatto con i metalli, compreso l’acciaio inossidabile. Se ciò dovesse accadere, la soluzione acida deve essere rimossa immediatamente e si deve applicare abbondantemente acqua.
Programma di manutenzione
Se si presta attenzione durante la fabbricazione e l “installazione, la pulizia prima della consegna al cliente non dovrebbe presentare problemi particolari, anche se potrebbe essere necessaria un” attenzione maggiore del solito se il periodo di installazione è stato prolungato. Nel caso in cui si sospetti una contaminazione della superficie, l’attenzione immediata alla pulizia dopo l’estrazione dal sito favorirà un prodotto senza problemi. Le applicazioni alimentari, farmaceutiche, aerospaziali e alcune applicazioni nucleari richiedono livelli di pulizia estremamente elevati, applicabili a ciascun settore.
Spesso si chiedono consigli sulla frequenza di pulizia dell’acciaio inossidabile e la risposta è abbastanza semplice: “pulisci il metallo quando è sporco per ripristinare il suo aspetto originale”. Questo periodo può variare da una a quattro volte l’anno per le applicazioni esterne o una volta al giorno per un articolo in situazioni igieniche o aggressive. La frequenza e il costo della pulizia sono inferiori con l’acciaio inossidabile rispetto a molti altri materiali e spesso superano il costo iniziale più elevato di questo prodotto superiore.
| PROBLEMA | AGENTE DI PULIZIA | COMMENTI |
|---|---|---|
| Pulizia di routine | Sapone o detergente delicato e acqua (come Fairy Liquid). | Spugna, risciacqua con acqua pulita e asciuga se necessario. |
| Impronte digitali | Sapone o acqua calda o solvente organico (es. diluenti Usher/ Walker n. PF8017, acetone, alcool). | Risciacqua con acqua pulita e asciuga se necessario. |
| Macchie e scolorimenti ostinati | Soluzioni detergenti delicate come Jiff, Goddard Stainless Steel Care. | Sciacqua bene con acqua pulita e asciuga se necessario. |
| Ruggine e altri prodotti di corrosione. | Acido ossalico. La soluzione detergente deve essere applicata con un tampone e lasciata riposare per 15-20 minuti prima di essere lavata via con acqua. Puoi continuare a utilizzare Jiff per la pulizia finale. | Risciacqua bene con acqua pulita. (osservare le precauzioni per i detergenti acidi). |
| Graffi sulla superficie | Leggeri graffi. Tamponi in nylon impregnati. Lucidatura dei graffi con abrasivi privi di ferro. Per graffi più profondi, applica in direzione della lucidatura. Quindi pulisci con sapone o detergente come per la pulizia ordinaria. | Non utilizzare la normale lana d “acciaio: le particelle di ferro possono incastrarsi nell” acciaio inossidabile e causare ulteriori problemi alla superficie. |
Precauzioni
Gli acidi devono essere utilizzati per la pulizia in loco solo quando tutti gli altri metodi si sono rivelati insoddisfacenti. È necessario utilizzare guanti di gomma e fare attenzione che i detergenti acidi non vengano versati sulle aree adiacenti. Con l’acido ossalico sono necessarie particolari precauzioni. I solventi non devono essere utilizzati in luoghi chiusi. È necessario evitare di fumare quando si utilizzano i solventi.
Risoluzione dei problemi avanzata
Diagnostica dei guasti
| Problema/Segnalazione | Possibile causa | Azione suggerita |
|---|---|---|
| Nessuna erogazione di acqua | Regolatore di pressione dell'acqua | Controllare il flusso dell'acqua attraverso il regolatore. Se necessario, sostituirlo. |
| Niente acqua frizzante | Nessuna pressione di CO2 | Controllare la bombola di CO2, il regolatore e la valvola di non ritorno. La pressione di alimentazione deve essere di 58 psi (4 bar); sostituire se necessario. |
| Il serbatoio del carbonatore non si riempie | Verificare che la sonda del carbonatore non sia in cortocircuito con la massa. Controllare il timeout della pompa, spegnere e riaccendere l'alimentazione e spurgare il carbonatore. | |
| Acqua isolata dalla macchina | Controllare l'alimentazione dell'acqua. | |
| Carbonazione di scarsa qualità | Pressione di CO2 non corretta | Controllare la bombola di CO2, il regolatore e la valvola di non ritorno. La pressione di alimentazione deve essere di 58 psi (4 bar); sostituire se necessario. |
| Aria nel serbatoio del carbonatore | Visitare il sito per visualizzare le fasi di spurgo del serbatoio. | |
| Residui nel serbatoio del carbonatore | Dopo un uso prolungato, nel serbatoio del carbonatore può formarsi una pellicola superficiale. Consultare le istruzioni per la pulizia e la sanificazione. | |
| Bevande calde | Flusso d'aria di raffreddamento insufficiente attraverso il frigorifero . | Verificare che il condensatore non sia bloccato. Controllare l'alimentazione delle ventole di raffreddamento (230V CA). Se l'alimentazione è presente, sostituire le ventole. Se l'alimentazione non è presente, passare al compressore. L'alimentazione dei ventilatori e del compressore è collegata. |
| Il compressore non funziona | Controllare l'alimentazione del compressore (230V CA). Controllare che la sonda NTC non sia difettosa Controllare il surriscaldamento del sistema. Lasciare raffreddare l'unità e controllare che non vi siano ostruzioni del flusso d'aria. Una volta che l'unità si è raffreddata, il sistema del frigorifero si riavvia. Se il problema persiste, contattare l'assistenza tecnica. | |
| Guasto del frigorifero (vedere i codici di guasto) | Se il compressore e la ventola sono in funzione e non c'è raffreddamento, contattare l'assistenza tecnica. |
Codici di guasto
Surriscaldamento interno attivato
Il carbonatore non si riempie
Pezzi di ricambio
Tutti i componenti devono essere sostituiti con componenti simili da un tecnico autorizzato dalla fabbrica, per ridurre al minimo il rischio di possibili accensioni dovute a parti non corrette o a interventi di assistenza non appropriati.
Diagramma esploso delle parti di ProCore
Diagramma esploso delle parti del rubinetto T1
Elenco ricambi
Categoria 1. Ricambi critici per la sicurezza.
| Codice prodotto | Descrizione | CA | CS | CSA | |
|---|---|---|---|---|---|
| 720337 | Gruppo scheda di controllo principale PCBA | • | • | • | Guarda nel negozio |
| 702800 | Pompa di spinta a membrana - Pompa per acqua frizzante a bassa portata 115v | • | • | Guarda nel negozio | |
| 702770 | Pompa di spinta a membrana - Pompa per acqua frizzante a bassa portata 230v | • | • | Guarda nel negozio | |
| 702558 | Ventola di raffreddamento 24v con telaio | • | • | • | Guarda nel negozio |
| 720401 | Kit di ricambi per l'assemblaggio UV | • | • | • | Guarda nel negozio |
| 702078 | Interruttore di flusso FS-16 | • | • | • | Guarda nel negozio |
| 701886 | PRV 8mm 2 Bar | • | • | • | Guarda nel negozio |
| 701094 | Solenoide da 8 mm 3/4" BSP | • | • | • | Guarda nel negozio |
| 701937 | Elettrovalvola di dosaggio 2:1 8mm | • | • | Guarda nel negozio | |
| 701992 | Elettrovalvola di erogazione 3:1 8 mm | • | Guarda nel negozio | ||
| 462667 | Valvola di ritegno singola 5/16" (8 mm) PF | • | • | Guarda nel negozio | |
| 462668 | Valvola di ritegno singola 1/4" a pressione | • | • | Guarda nel negozio | |
| 720023 | Sonda di temperatura | - | Guarda nel negozio | ||
| 702787 | Telaio del solenoide | • | • | • | Guarda nel negozio |
| 702878 | Telaio del sensore | • | • | Guarda nel negozio | |
| 720986 | CA HMI Lente Asm | - | Guarda nel negozio | ||
| 720985 | CS HMI Lente Asm | • | Guarda nel negozio | ||
| 720984 | CSA HMI Lente Asm | • | Guarda nel negozio |
Categoria 2. Ricambi cosmetici.
| Codice prodotto | Descrizione | CA | CS | CSA | |
|---|---|---|---|---|---|
| 700721 | Pannello superiore | • | • | • | Guarda nel negozio |
| 720117 | Pannello destro | • | • | • | Guarda nel negozio |
| 720113 | Pannello di sinistra | • | • | • | Guarda nel negozio |
| 720045 | Montaggio della porta | • | • | • | Guarda nel negozio |
| 700092 | Uscita a flusso laminare | • | • | • | Guarda nel negozio |
| 720112 | Uscita in metallo lucido | • | • | • | Guarda nel negozio |
| 701453 | Uscita placcata nera | • | • | • | Guarda nel negozio |






