DISCLAIMER: Il presente manuale è stato tradotto automaticamente con Google Translate dalla versione originale in inglese e ha solo scopo informativo. In caso di discrepanze, farà fede il manuale in inglese. Per qualsiasi domanda si prega di contattare [email protected]

Google Translate
Data di uscita 01.06.2025

Manuale di installazione e funzionamento del T1

Sicurezza

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni per l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.

La manutenzione e la riparazione dell’apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da tecnici autorizzati, adeguatamente formati e certificati. L’apparecchio deve essere isolato dalla rete elettrica prima di rimuovere qualsiasi copertura. È necessario prestare la massima attenzione quando si lavora con l’anidride carbonica ad alta pressione e in nessun caso si deve superare la pressione massima di esercizio di 0,4 MPa (4 bar).

  • L’apparecchio non è adatto all’installazione in un’area in cui potrebbe essere utilizzato un getto d’acqua.
  • L’apparecchio non deve essere utilizzato negli atri o nei luoghi di uscita, come ad esempio i corridoi o i corridoi pubblici.
  • L’apparecchio deve essere collocato in posizione orizzontale.

AVVERTENZA: Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell’involucro dell’apparecchio o nella struttura incorporata.
AVVERTENZA: Quando si posiziona l’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA: Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro dell’apparecchio.
AVVERTENZA: un rischio maggiore di perdite potrebbe verificarsi in caso di manipolazione, spostamento o utilizzo improprio.

Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili, come ad esempio

  • Aree cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro
  • Case coloniche e da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale
  • Ambienti di tipo bed and breakfast
  • Ristorazione e applicazioni simili non al dettaglio

Il livello di pressione sonora di emissione ponderato A è inferiore a 70 dB(A)

L'R290 è un propano refrigerante utilizzato in un'ampia gamma di unità di refrigerazione e condizionamento commerciali. Il propano, altamente puro, ha un basso impatto ambientale e un potenziale di riscaldamento globale (GWP) nominale, il che significa che non possiede qualità in grado di distruggere lo strato di ozono. L'R290 è anche l'alternativa agli idrocarburi preferita dall'Agenzia per la Protezione dell'Ambiente (EPA), in sostituzione di refrigeranti fluorocarburi più dannosi come R22, R134a, R404a e R502.

Le unità con R290 possono essere sottoposte a manutenzione e riparazione solo da tecnici autorizzati e adeguatamente formati e certificati.
L'R600a è un isobutano refrigerante utilizzato in un'ampia gamma di unità di refrigerazione commerciale e di condizionamento dell'aria. Si tratta di un isobutano altamente puro che ha un basso impatto ambientale e un potenziale di riscaldamento globale (GWP) nominale, il che significa che non possiede qualità in grado di distruggere lo strato di ozono. L'R600a è anche l'alternativa agli idrocarburi preferita dall'Agenzia per la Protezione dell'Ambiente (EPA), in sostituzione di refrigeranti fluorocarburi più dannosi come R22, R134a, R404a e R502.

Le unità con R600a possono essere manutenute e riparate solo da tecnici autorizzati che siano
adeguatamente formati e certificati.
Safety-Under-Cabinet-Image-T-Series
  • Collocare sempre l’apparecchio in posizione verticale, su una superficie in grado di sostenerne il peso.
  • Durante l “utilizzo l” unità deve rimanere in posizione verticale.
  • È necessario prevedere una ventilazione adeguata. Installa sempre questa unità con il kit di ventilazione Simple-fit per garantire un flusso d’aria adeguato. L’installazione dell’unità senza il kit di ventilazione Simple-fit invalida la garanzia.
  • Tenere l’apparecchio al riparo dalla luce solare, dal calore e dall’umidità.
  • I punti di alimentazione elettrica e idrica devono essere disponibili in prossimità dell’erogatore e devono soddisfare i criteri specificati nella sezione “Specifiche” del presente manuale.
  • L “ambiente in cui viene installata l” unità deve essere privo di polvere e gas corrosivi/esplosivi.

Rifiuti di prodotti elettrici:


  • Il simbolo WEEE indica che questo articolo contiene componenti elettronici che devono essere raccolti e smaltiti separatamente.

  • Non smaltire mai i rifiuti elettrici nei rifiuti urbani. Raccogliere e smaltire tali rifiuti separatamente.

  • Utilizzate i sistemi di restituzione e raccolta disponibili o il programma di riciclaggio locale. Contattare l'autorità locale o il luogo di acquisto per scoprire quali sono i programmi disponibili.

  • Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze pericolose che, se smaltite in modo non corretto, possono disperdersi nel terreno. Ciò può contribuire all'inquinamento del suolo e dell'acqua, pericoloso per la salute umana e per la fauna selvatica.

  • È essenziale che i consumatori cerchino di riutilizzare o riciclare i rifiuti elettrici o elettronici.
    per evitare che finisca in discarica o nell'inceneritore senza essere trattato.

Specifiche

Specifiche 230v

SISTEMA DI RAFFREDDAMENTOBobina di raffreddamento diretto in acciaio inox racchiusa in un sistema a blocco solido per un'azione di raffreddamento a risposta immediata. Sistema di compressione ad altissima efficienza con controllo capillare.
Refrigerante ecologico R290.
DISPENSA
Rubinetto Quadra Neck con comandi ergonomici e leggeri, sensibili al tocco.
ALIMENTAZIONE230-240V AC (50Hz)
POTENZA DEL FUSIBILE10A
TEMPERATURA FREDDA DA2°C
CAPACITÀ REFRIGERATA E FRIZZANTE50L/h (ProCore)
80L/h (ProCore+)
CONSUMO MASSIMO DI ENERGIA IN FUNZIONE - FREDDO E AMBIENTE0,13kW-230V (ProCore)
0,2kW-230V (ProCore+)
CONSUMO MASSIMO DI CORRENTE - REFRIGERATO E FRIZZANTE0,2kW-230V (ProCore)
0,3kW-230V (ProCore+)
CONSUMO MASSIMO DI CORRENTE - REFRIGERATO, FRIZZANTE E AMBIENTE
0,2kW-230V (ProCore)
0,3kW-230V (ProCore+)
CORRENTE NOMINALE - AMBIENTE E FREDDO1,1A (ProCore)
1,5A (ProCore+)
CORRENTE NOMINALE - REFRIGERATO E FRIZZANTE1,5A (ProCore)
1,7A (ProCore+)
CORRENTE NOMINALE - REFRIGERATA, AMBIENTE E FRIZZANTE1,5A (ProCore)
1,7A (ProCore+)
QUANTITÀ DI GAS REFRIGERANTER290 33g (ProCore )
R290 40g (ProCore+)
DIMENSIONI(l x p x h) 320 x 431 x 375 mm
PESO22Kg MAX
CONNESSIONE ALL'ACQUA3/4" BSP
TEMPERATURA DELL'ACQUA IN INGRESSOFino a 25°C
PRESSIONE MINIMA E MASSIMA DELL'ACQUA IN INGRESSO
0,05MPa (0,5 bar) - 1,0 MPa (10 bar)
Regolata internamente a 0,2 MPa (2 bar)
CONNESSIONE CO21/4" Push Fit
PRESSIONE CO20,4MPa (4 Bar) massima
TEMPERATURA AMBIENTE MINIMA E MASSIMA DI FUNZIONAMENTO5-32°C
CLASSE CLIMATICAN

Specifiche 115v

SISTEMA DI RAFFREDDAMENTOBobina di raffreddamento diretto in acciaio inox racchiusa in un sistema a blocchi solidi per un'azione di raffreddamento istantanea. Sistema di compressione ad altissima efficienza con controllo capillare.
Refrigerante ecologico R290/R600a.
DISPENSARubinetto Quadra Neck con comandi ergonomici e leggeri, sensibili al tocco.
ALIMENTAZIONE110-1150V AC (60Hz)
POTENZA DEL FUSIBILE10A
TEMPERATURA FREDDA DA35°F
CAPACITÀ REFRIGERATA E FRIZZANTE17,5 Gal/h (ProCore)
21 Gal/h (ProCore+)
CONSUMO MASSIMO DI ENERGIA IN FUNZIONAMENTO - FREDDO E AMBIENTE0,11kW-110V (ProCore)
0,18kW-110V (ProCore+)
CONSUMO MASSIMO DI CORRENTE - REFRIGERATO E FRIZZANTE0,16kW-110V (ProCore)
0,24kW-110v (ProCore+)
CONSUMO MASSIMO DI CORRENTE - REFRIGERATO, FRIZZANTE E AMBIENTE0,16kW-110V (ProCore)
0,24kW-110v (ProCore+)
CORRENTE NOMINALE - AMBIENTE E FREDDO0,5A (ProCore)
2A (ProCore+)
CORRENTE NOMINALE - REFRIGERATO E FRIZZANTE1,4A (ProCore)
2,6A (ProCore+)
CORRENTE NOMINALE - REFRIGERATA, FRIZZANTE E AMBIENTE1,4A (ProCore)
2,6A (ProCore+)
QUANTITÀ DI GAS REFRIGERANTER600a 20g (ProCore)
R290 37g (ProCore+)
DIMENSIONI(l x p x h) 12,6" x 18,5" x 14,8"
PESO59,5 libbre MAX
CONNESSIONE ALL'ACQUA3/4" BSP
TEMPERATURA DELL'ACQUA IN INGRESSOFino a 77°F
PRESSIONE MINIMA E MASSIMA DELL'ACQUA IN INGRESSO7,3psi (0,05MPa) - 145psi (1,0MPa)
Regolata internamente a 29psi (0,2MPa)
CONNESSIONE CO21/4" a pressione
PRESSIONE CO20,4MPa (4 bar) Massimo
TEMPERATURA AMBIENTE MINIMA E MASSIMA DI FUNZIONAMENTO41-90°F
CLASSE CLIMATICAN

Panoramica del modello

Introduzione

Il T1 incarna un design e un’innovazione all’avanguardia con il suo rubinetto sagomato e l’unità ProCore compatta. Questo è
La nostra gamma più discreta, che si adatta perfettamente a qualsiasi ambiente.
Il dispenser ProCore è un dispenser progettato per fornire acqua refrigerata e gassata. Tutti i materiali e i componenti
sono testati durante l’intero processo di produzione per soddisfare tutte le aspettative.

Panoramica dei componenti/caratteristiche

Rubinetto T1 - Componenti principali

Contenuti:
1 no T1 con pannello di controllo
1 tubo dell’acqua isolato da 1,0 m x 6 mm

1 no Cavo connettore
1 no Set di fissaggio

1. Rubinetto, 2. Display touch capacitivo, 3. Filettature di fissaggio e staffa, 4. Tubo di uscita dell'acqua, 5. Cavo connettore
1. Rubinetto, 2. Display touch capacitivo, 3. Filettature di fissaggio e staffa, 4. Tubo di uscita dell'acqua, 5. Cavo connettore

ProCore Elettronico - Componenti principali

Contenuti:
1 no Unità sottobanco
1 set di cavi di alimentazione

1 no Regolatore Co2 con manometro e tubo di collegamento*
1 Kit di ventilazione ProCore a montaggio semplice

1. ProCore+ Canna fumaria a montaggio semplice, 1a. Canna fumaria ProCore a montaggio semplice, 2. Base ProCore a montaggio semplice, 3. Pannello frontale, 4. Maniglia di trasporto, 5. Pannello superiore, 6. Uscita dell'acqua, 7. Ingresso acqua, 8. Interruttore di accensione/spegnimento, 9. Connessione di alimentazione, 10. Tocca Connessione, 11. Ingresso CO2*, 12. Pannello laterale
1. ProCore+ Canna fumaria a montaggio semplice, 1a. Canna fumaria ProCore a montaggio semplice, 2. Base ProCore a montaggio semplice, 3. Pannello frontale, 4. Maniglia di trasporto, 5. Pannello superiore, 6. Uscita dell'acqua, 7. Ingresso acqua, 8. Interruttore di accensione/spegnimento, 9. Connessione di alimentazione, 10. Tocca Connessione, 11. Ingresso CO2*, 12. Pannello laterale

Nota bene:
Il kit di installazione a rete e i filtri sono forniti come articoli extra.
in base alle singole esigenze di ordinazione.

*Solo versioni scintillanti

Dimensioni

Installazione

Requisiti per l'installazione

Individuare una posizione adeguata per l’unità ProCore. Deve essere posizionato entro 1,0 m dalla rubinetteria ed entro 2,0 m da connessioni di servizio adeguate. Assicurati di lasciare spazio sufficiente per il kit di sfiato Simple-fit che deve essere installato insieme all’unità.

L’unità ProCore deve essere installata in conformità ai requisiti pertinenti di:

  • I regolamenti edilizi appropriati, applicando i regolamenti edilizi (Inghilterra e Galles), i regolamenti edilizi (Scozia) o i regolamenti edilizi (Irlanda del Nord). Nei territori diversi da quelli elencati devono essere rispettate le normative locali in vigore.
  • Le Water Supply (Water Fittings) Regulations (Inghilterra, Galles e Irlanda del Nord) o le Water Byelaws in Scozia.

L’apparecchio non deve essere installato in luoghi esposti al rischio di congelamento. Se si ritiene che l’unità sia congelata, non deve essere accesa. Si deve lasciare che si scongeli e poi si deve ispezionare accuratamente per verificare che non sia danneggiato. non permettere all’acqua di entrare in contatto con l’interruttore di rete o l’accoppiatore di ingresso.

Requisiti di servizio

  • Acqua: Acqua potabile di rete 
  • CO2: CO2 di grado alimentare da fornire
  • Elettricità: alimentazione da 10A – è richiesta una protezione contro le dispersioni a terra (per gli Stati Uniti e il Canada, l “alimentazione deve essere protetta da un” interruzione del circuito di messa a terra (GFCI))
Utilizzando i filetti M5 in dotazione, inseriscili nella base del rubinetto e stringili fino a bloccarli.
Utilizzando i filetti M5 in dotazione, inseriscili nella base del rubinetto e stringili fino a bloccarli.
Quando si pianifica e si predispone l'allacciamento ai servizi, prevedere sempre raccordi di isolamento dei servizi facilmente accessibili e la posizione di un filtro dell'acqua esterno.
Quando si pianifica e si predispone l'allacciamento ai servizi, prevedere sempre raccordi di isolamento dei servizi facilmente accessibili e la posizione di un filtro dell'acqua esterno.
Individuare una posizione adeguata per il rubinetto. Fare riferimento al modello di guida al taglio.
Assicurarsi che il piano di lavoro sia in piano per consentire il drenaggio del sistema.
Individuare una posizione adeguata per il rubinetto. Fare riferimento al modello di guida al taglio.
Assicurarsi che il piano di lavoro sia in piano per consentire il drenaggio del sistema.
Lasciare lo spazio necessario per realizzare il taglio richiesto. Mettere in relazione la posizione selezionata con la parte inferiore del bancone e verificare che non vi siano ostacoli.
Lasciare lo spazio necessario per realizzare il taglio richiesto. Mettere in relazione la posizione selezionata con la parte inferiore del bancone e verificare che non vi siano ostacoli.
Tenere conto anche dell'altezza del collo di cigno sotto qualsiasi armadio/scaffale sporgente.
Tenere conto anche dell'altezza del collo di cigno sotto qualsiasi armadio/scaffale sporgente.
Formare con cura il foro necessario, utilizzando il tipo di fresa corretto per il materiale della superficie di lavoro.
Osservare tutti i requisiti locali in materia di salute e sicurezza sul lavoro.
Formare con cura il foro necessario, utilizzando il tipo di fresa corretto per il materiale della superficie di lavoro.
Osservare tutti i requisiti locali in materia di salute e sicurezza sul lavoro.
Lasciare spazio sufficiente per montare la staffa di fissaggio del piano di lavoro.
Lasciare spazio sufficiente per montare la staffa di fissaggio del piano di lavoro.
Posiziona il filo di terra aggiuntivo su una delle barre filettate M5 con la rondella a stella sotto di essa (collega l'altra estremità al coperchio SEM avvitato sul ProCore una volta installato). Quindi, stringi i 2 dadi della flangia di fissaggio in modo che la staffa del piano di lavoro sia fissata contro la parte inferiore del piano di lavoro.
Posiziona il filo di terra aggiuntivo su una delle barre filettate M5 con la rondella a stella sotto di essa (collega l'altra estremità al coperchio SEM avvitato sul ProCore una volta installato). Quindi, stringi i 2 dadi della flangia di fissaggio in modo che la staffa del piano di lavoro sia fissata contro la parte inferiore del piano di lavoro.

Modelli di taglio

Sagoma di taglio della base di ventilazione ProCore

Si consiglia di verificare le dimensioni del kit di ventilazione ProCore Simple-fit utilizzando la dima di taglio prima di tagliare il mobile base.

 
Sagoma di taglio della base di ventilazione ProCore

Scarica o ordina il modello di taglio della base di ventilazione ProCore qui 

Sagoma di taglio per rubinetti e vaschette

Si consiglia di verificare le dimensioni del rubinetto e del gocciolatoio utilizzando la dima di taglio prima di tagliare il piano di lavoro.

 
Modello di taglio T1

Scarica o ordina il modello di taglio T1 qui 

Funzionamento

Pannello di controllo del rubinetto

1. Erogazione in ambiente, 2. Erogazione frizzante, 3. Erogazione refrigerata,
4. Simbolo di avvertenza

nota: sono mostrate le versiono freddo, frizzante e ambientale
1. Erogazione in ambiente, 2. Erogazione frizzante, 3. Erogazione refrigerata,
4. Simbolo di avvertenza

nota: sono mostrate le versiono freddo, frizzante e ambientale


Funzioni di base

Erogazione dall'unità:
Tenere premuto il pulsante di erogazione e rilasciarlo per terminare l'erogazione.
Erogazione dall'unità:
Tenere premuto il pulsante di erogazione e rilasciarlo per terminare l'erogazione.

Installazione del sistema di ventilazione

Quando le unità sottobanco Borg & Overström sono installate all’interno di un armadio o di un contenitore, una ventilazione adeguata è essenziale per garantire un funzionamento soddisfacente. Durante un ciclo di raffreddamento è normale che l’unità produca calore e lo scopo della ventilazione è quello di fornire un apporto d’aria in grado di assorbire il calore generato che altrimenti si accumulerebbe all’interno dell’armadio o dell’alloggiamento, riducendo le prestazioni di raffreddamento dell’unità. L’importo

di calore generato dal ciclo di raffreddamento dipende direttamente dalla quantità di utilizzo: maggiore è l’utilizzo,  maggiore è il calore prodotto. Per garantire una ventilazione adeguata, questa unità deve essere installata con un kit di ventilazione Simple-fit per facilitare il flusso d’aria. In genere questo dovrebbe essere sufficiente per tutte le situazioni. L “installazione dell” unità senza il kit di sfiato Simple-fit invalida la garanzia.

Importante: prima di effettuare qualsiasi taglio nell’armadio o nella pedana, assicurarsi che l’area da tagliare sia libera da tubi dell’acqua. o cavi elettrici. In caso di taglio dei cavi elettrici sussiste il rischio di lesioni gravi o di morte, nonché di danni ingenti ai cavi elettrici. proprietà in caso di taglio di un tubo dell’acqua.

Utilizzando la dima in dotazione, segnare e tagliare con cura l'apertura in corrispondenza del bordo del mobile.
Utilizzando la dima in dotazione, segnare e tagliare con cura l'apertura in corrispondenza del bordo del mobile.
Posizionare la base di ventilazione ProCore Simple-fit al centro dell'apertura. Assicurarsi che vi sia un'intercapedine d'aria di almeno 30 mm su ciascun lato.
Posizionare la base di ventilazione ProCore Simple-fit al centro dell'apertura. Assicurarsi che vi sia un'intercapedine d'aria di almeno 30 mm su ciascun lato.
Allineare la canna fumaria di sfiato con la piastra posteriore.
Allineare la canna fumaria di sfiato con la piastra posteriore.
Posiziona il camino di ventilazione posteriore sulle fessure e fallo scorrere verso il basso.
Posiziona il camino di ventilazione posteriore sulle fessure e fallo scorrere verso il basso.
Sollevare e inclinare l'unità in posizione, pronta per essere abbassata.
Sollevare e inclinare l'unità in posizione, pronta per essere abbassata.
Abbassare con cautela l'apparecchio sulla base di ventilazione per assicurarsi che la canna fumaria sia posizionata correttamente nell'apposita apertura sul retro della base.
Abbassare con cautela l'apparecchio sulla base di ventilazione per assicurarsi che la canna fumaria sia posizionata correttamente nell'apposita apertura sul retro della base.
Dopo l'installazione, le prese d'aria sul lato anteriore dell'armadio e ai lati della base di ventilazione non devono essere ostruite.
Dopo l'installazione, le prese d'aria sul lato anteriore dell'armadio e ai lati della base di ventilazione non devono essere ostruite.

NOTA: Eventuali ostruzioni influiscono negativamente sul flusso d’aria verso l’apparecchio, causando potenziali prestazioni insufficienti, surriscaldamento o guasti al frigorifero.

Installazione di ProCore e allacciamento idrico

Si raccomanda l’uso di un kit di installazione Borg & Overström. Tutti i kit sono stati progettati per includere tutte le parti necessarie per installare in modo sicuro e corretto i nostri dispenser. Per assicurarsi di selezionare il kit corretto per il modello che si sta installando, visitare il sito Web o contattare il nostro team di assistenza. 

Tutte le installazioni di erogatori d’acqua devono includere un blocco d’acqua. Un blocco dell’acqua è comodamente incluso in tutti i nostri kit di installazione. Se non si utilizza il kit di installazione di Borg & Overström, assicurarsi di installare un blocco dell’acqua: in caso contrario, si annullerà qualsiasi richiesta di risarcimento per danni all’acqua derivanti dal malfunzionamento dell’erogatore. 

Per i kit di installazione e i blocchi d’acqua, consultare il nostro negozio. qui.

NOTA: i filtri dell “acqua sulla linea di alimentazione dell” unità devono essere prelavati prima di collegare l “acqua all” apparecchio.

Colloca il ProCore in una posizione adeguata utilizzando la base di ventilazione in dotazione seguendo le istruzioni sopra riportate.
Colloca il ProCore in una posizione adeguata utilizzando la base di ventilazione in dotazione seguendo le istruzioni sopra riportate.
Collega il tubo del rubinetto alla paratia di uscita dell'acqua, assicurandoti che sia completamente inserito.
Collega il tubo del rubinetto alla paratia di uscita dell'acqua, assicurandoti che sia completamente inserito.
Collega il Tap USB all'unità ProCore.
Collega il Tap USB all'unità ProCore.
Collegare l'adattatore di ingresso dell'acqua e collegarlo alla rete idrica.
Collegare l'adattatore di ingresso dell'acqua e collegarlo alla rete idrica.
Collegare l'alimentazione di CO2 dal regolatore di gas, assicurandosi che la pressione sia impostata su un massimo di 4 bar (58 PSI) e accendere l'alimentazione (vedere la sezione Installazione della CO2).
Collegare l'alimentazione di CO2 dal regolatore di gas, assicurandosi che la pressione sia impostata su un massimo di 4 bar (58 PSI) e accendere l'alimentazione (vedere la sezione Installazione della CO2).



Collegare l'unità alla rete elettrica.
Collegare l'unità alla rete elettrica.
Il carbonatore deve essere spurgato dall'aria attivando l'erogazione di acqua frizzante per circa 10 secondi.
Il carbonatore deve essere spurgato dall'aria attivando l'erogazione di acqua frizzante per circa 10 secondi.
Aprire l'alimentazione dell'acqua per riempire il serbatoio.
Aprire l'alimentazione dell'acqua per riempire il serbatoio.
Lascia riposare l'unità per 10 minuti per completare il processo di raffreddamento iniziale.
Lascia riposare l'unità per 10 minuti per completare il processo di raffreddamento iniziale.

Installazione della bombola di CO2 - Solo versioni frizzanti

Disimballare il regolatore di CO2 e montare il raccordo a gomito sull'uscita del raccordo.
Disimballare il regolatore di CO2 e montare il raccordo a gomito sull'uscita del raccordo.
Collegare il regolatore alla bombola di CO2 monouso, assicurandosi che il piccolo sfiato di scarico della pressione nel gambo sia rivolto verso l'esterno. Assicurarsi che il regolatore sia chiuso. Serrare a mano in modo sicuro.
Collegare il regolatore alla bombola di CO2 monouso, assicurandosi che il piccolo sfiato di scarico della pressione nel gambo sia rivolto verso l'esterno. Assicurarsi che il regolatore sia chiuso. Serrare a mano in modo sicuro.
Collegare la bombola di CO2 assemblata e il regolatore all'ingresso della CO2 utilizzando un tubo da ¼".
Collegare la bombola di CO2 assemblata e il regolatore all'ingresso della CO2 utilizzando un tubo da ¼".
Posizionare il cilindro in un luogo adatto.
Posizionare il cilindro in un luogo adatto.
Si consiglia un valore compreso tra 3,5 e 4 bar (58 PSI) (massimo). Non superare i 4 bar di pressione.
Si consiglia un valore compreso tra 3,5 e 4 bar (58 PSI) (massimo). Non superare i 4 bar di pressione.

Portata dell'acqua frizzante - Solo versioni frizzanti

NOTA: la portata dell’acqua frizzante è impostata in fabbrica = 2,4L (0,53 Gal) al minuto MAX. Potrebbe essere necessario regolare questo aspetto
in funzione della pressione di ingresso. Per farlo, seguite la seguente procedura:

Rimuovere le 2 viti che tengono il coperchio dell'unità e farlo scorrere via.
Rimuovere le 2 viti che tengono il coperchio dell'unità e farlo scorrere via.
Individuare il regolatore di flusso, che si trova verso la parte anteriore dell'unità.
Individuare il regolatore di flusso, che si trova verso la parte anteriore dell'unità.
Il flusso può essere regolato come segue: ruotando il tappo in senso antiorario per aumentare il flusso e in senso orario per limitarlo. Dopo ogni regolazione, la portata deve essere temporizzata per ottenere una portata accettabile e/o un'erogazione ininterrotta di gocce.
Il flusso può essere regolato come segue: ruotando il tappo in senso antiorario per aumentare il flusso e in senso orario per limitarlo. Dopo ogni regolazione, la portata deve essere temporizzata per ottenere una portata accettabile e/o un'erogazione ininterrotta di gocce.

Una volta ottenuta la portata corretta, rimettere il coperchio sull’unità facendolo scorrere in posizione e rimettendo le viti.

Manutenzione e pulizia

Guida alla sanificazione

Il prodotto viene fornito dalla fabbrica in condizioni di pulizia, ma si consiglia di eseguire una procedura di sanificazione al momento dell’installazione, secondo le istruzioni di sanificazione relative a questo modello, che si trovano nel rispettivo Manuale di Istruzioni e Funzionamento.

NOTA: il mancato utilizzo di materiali e processi di sanificazione approvati e/o raccomandati da Borg & Overström potrebbe invalidare la garanzia.

Sani Step 1

Questa operazione deve essere eseguita solo da personale qualificato. 

Sani Step 2

Si raccomanda una procedura di sanificazione ogni 6 mesi.

Sani Step 3

Chiudere l’acqua di rete in entrata

Sani Step 4

Premere brevemente il pulsante di erogazione del freddo per scaricare la pressione interna dell’acqua dalla macchina.

Sani Step 5

Rimuovere il filtro esistente

Sani Step 6

Utilizzare un gel per le mani e indossare guanti protettivi.

Sani Step 7

Aggiungi 25 ml di soluzione igienizzante di Perossido di Idrogeno (H2O2 3%) a una cartuccia filtrante di servizio pulita e vuota.

Sani Step 8

Collegare alla testa del filtro.

Sani Step 9

Aprire l’acqua in entrata, lasciare che la cartuccia del filtro di servizio si riempia.

Sani Step 10

Erogare l’acqua utilizzando il pulsante di raffreddamento. Ripetere l’operazione con i pulsanti dell’acqua frizzante e dell’acqua ambiente.

Sani Step 11

Lasciare la soluzione all’interno della macchina per far sì che la sanificazione abbia effetto (minimo 5 minuti) e pulire accuratamente l’erogatore all’esterno. (Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eseguite con l’apparecchio spento).

Sani Step 12

Prestare particolare attenzione al rubinetto di erogazione e ai comandi a pulsante. A tale scopo, utilizzare Sterizen External Sanitiser e le salviette igienizzanti. 

Sani Step 13

Ricordarsi di includere il vassoio di raccolta. Se è presente un sistema di troppopieno dei rifiuti, svuotarlo e, se necessario, lavarlo con una piccola quantità di liquido igienizzante.

Sani Step 14

Se necessario, curare i segni estetici. A tal fine ti consigliamo di utilizzare soluzioni igienizzanti a base di perossido di idrogeno (H2O2 3%). 

Sani Step 15

Ricollegare l’alimentazione e accendere l’apparecchio.

Sani Step 16

Una volta completata la pulizia esterna, risciacqua il sistema attraverso ogni opzione di erogazione (refrigerata, frizzante, ambiente), finché non appare acqua pulita.

Sani Step 17

Chiudere l’acqua e premere brevemente il pulsante di erogazione del freddo per scaricare la pressione interna dell’acqua dalla macchina.

Sani Step 18

Rimuovere il filtro di servizio. Conservare il filtro di servizio per riutilizzarlo.

Sani Step 19

Montare il nuovo filtro e attivare l’alimentazione dell’acqua in entrata.

Sani Step 20

Pre-risciacqua il nuovo filtro per gli scarti utilizzando il pulsante di raffreddamento fino a quando non saranno passati 5L di acqua. Ripeti questa operazione per tutte le opzioni di erogazione. 



Si noti che questo liquido di sanificazione contiene un agente caustico/alcalino attivo.
Usare sempre in modo responsabile e con attenzione, ricordando che, a causa della sua natura alcalina, il contatto non necessario, concentrato e prolungato, con qualsiasi materiale, compresi i metalli, può causare danni.
Dopo l'uso, sciacquare sempre con acqua pulita tutte le superfici di contatto.


Evitare il contatto con la pelle e indossare guanti protettivi durante la manipolazione dei liquidi di sanificazione.


In caso di contatto con la pelle, lavare immediatamente con acqua fredda e pulita.

Svuotamento del serbatoio di CO2

Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
Tenere premuto il pulsante di erogazione dell'acqua frizzante fino a quando tutta l'acqua viene espulsa e viene rilasciato solo il gas CO2.
Tenere premuto il pulsante di erogazione dell'acqua frizzante fino a quando tutta l'acqua viene espulsa e viene rilasciato solo il gas CO2.
Il serbatoio è vuoto di acqua frizzante quando viene rilasciata solo CO2.
Il serbatoio è vuoto di acqua frizzante quando viene rilasciata solo CO2.
Assicurarsi di rilasciare il pulsante dell'acqua frizzante e fare attenzione a non rilasciare quantità eccessive di gas CO2 per non danneggiare il serbatoio.
Assicurarsi di rilasciare il pulsante dell'acqua frizzante e fare attenzione a non rilasciare quantità eccessive di gas CO2 per non danneggiare il serbatoio.

Cura e manutenzione dell'acciaio inossidabile

Introduzione

Tutti i tipi di acciaio inossidabile si macchiano e si scoloriscono a causa dei depositi superficiali e non possono essere considerati completamente privi di manutenzione. Per ottenere la massima resistenza alla corrosione, la superficie dell’acciaio inossidabile deve essere mantenuta pulita. Se il tipo di acciaio inossidabile e la finitura superficiale sono scelti correttamente e se i programmi di pulizia vengono eseguiti regolarmente, sono assicurate buone prestazioni e una lunga durata.

Fattori che influenzano la manutenzione

È necessario evitare la contaminazione della superficie e la formazione di depositi. Questi depositi possono essere minuscole particelle di ferro o ruggine provenienti da altre fonti utilizzate per la costruzione di nuovi locali e rimosse solo dopo che gli articoli in acciaio inossidabile sono stati fissati. Le condizioni atmosferiche industriali e persino quelle naturali possono produrre depositi altrettanto corrosivi, come ad esempio i depositi salini provenienti da condizioni marine.

L “ambiente di lavoro offre anche condizioni più aggressive, ad esempio l” umidità calda, come quella di una piscina, aumenta la velocità di scolorimento e quindi richiede una manutenzione più frequente. I processi moderni utilizzano molti detergenti, sterilizzatori e sbiancanti per scopi igienici. Tutte queste soluzioni proprietarie, se utilizzate secondo le istruzioni del produttore, sono sicure, ma se utilizzate in modo non corretto (ad esempio a caldo o concentrate) possono causare lo scolorimento e la corrosione della superficie di qualsiasi qualità di acciaio inossidabile. Le soluzioni acide forti sono talvolta utilizzate per pulire la muratura e le piastrelle degli edifici, ma non devono mai essere consentite.
di entrare in contatto con i metalli, compreso l’acciaio inossidabile. Se ciò dovesse accadere, la soluzione acida deve essere rimossa immediatamente e si deve applicare abbondantemente acqua.

Programma di manutenzione

Se si presta attenzione durante la fabbricazione e l “installazione, la pulizia prima della consegna al cliente non dovrebbe presentare problemi particolari, anche se potrebbe essere necessaria un” attenzione maggiore del solito se il periodo di installazione è stato prolungato. Nel caso in cui si sospetti una contaminazione della superficie, l’attenzione immediata alla pulizia dopo l’estrazione dal sito favorirà un prodotto senza problemi. Le applicazioni alimentari, farmaceutiche, aerospaziali e alcune applicazioni nucleari richiedono livelli di pulizia estremamente elevati, applicabili a ciascun settore.

Spesso si chiedono consigli sulla frequenza di pulizia dell’acciaio inossidabile e la risposta è abbastanza semplice: “pulisci il metallo quando è sporco per ripristinare il suo aspetto originale”. Questo periodo può variare da una a quattro volte l’anno per le applicazioni esterne o una volta al giorno per un articolo in situazioni igieniche o aggressive. La frequenza e il costo della pulizia sono inferiori con l’acciaio inossidabile rispetto a molti altri materiali e spesso superano il costo iniziale più elevato di questo prodotto superiore.

PROBLEMAAGENTE DI PULIZIACOMMENTI
Pulizia di routineSapone o detergente delicato e acqua (come Fairy Liquid).Spugna, risciacqua con acqua pulita e asciuga se necessario.
Impronte digitaliSapone o acqua calda o solvente organico (es. diluenti Usher/ Walker n. PF8017, acetone, alcool).Risciacqua con acqua pulita e asciuga se necessario.
Macchie e scolorimenti ostinatiSoluzioni detergenti delicate come Jiff, Goddard Stainless Steel Care.Sciacqua bene con acqua pulita e asciuga se necessario.
Ruggine e altri prodotti di corrosione.Acido ossalico. La soluzione detergente deve essere applicata con un tampone e lasciata riposare per 15-20 minuti prima di essere lavata via con acqua. Puoi continuare a utilizzare Jiff per la pulizia finale. Risciacqua bene con acqua pulita. (osservare le precauzioni per i detergenti acidi).
Graffi sulla superficieLeggeri graffi. Tamponi in nylon impregnati. Lucidatura dei graffi con abrasivi privi di ferro. Per graffi più profondi, applica in direzione della lucidatura.
Quindi pulisci con sapone o detergente come per la pulizia ordinaria.
Non utilizzare la normale lana d “acciaio: le particelle di ferro possono incastrarsi nell” acciaio inossidabile e causare ulteriori problemi alla superficie.

Precauzioni

Gli acidi devono essere utilizzati per la pulizia in loco solo quando tutti gli altri metodi si sono rivelati insoddisfacenti. È necessario utilizzare guanti di gomma e fare attenzione che i detergenti acidi non vengano versati sulle aree adiacenti. Con l’acido ossalico sono necessarie particolari precauzioni. I solventi non devono essere utilizzati in luoghi chiusi. È necessario evitare di fumare quando si utilizzano i solventi.

Risoluzione dei problemi avanzata

Diagnostica dei guasti

Problema/SegnalazionePossibile causaAzione suggerita
Nessuna erogazione di acquaRegolatore di pressione dell'acquaControllare il flusso dell'acqua attraverso il regolatore.
Se necessario, sostituirlo.
Niente acqua frizzanteNessuna pressione di CO2Controllare la bombola di CO2, il regolatore e la valvola di non ritorno. La pressione di alimentazione deve essere di 58 psi (4 bar); sostituire se necessario.
Il serbatoio del carbonatore non si riempieVerificare che la sonda del carbonatore non sia in cortocircuito con la massa.
Controllare il timeout della pompa, spegnere e riaccendere l'alimentazione e spurgare il carbonatore.
Acqua isolata dalla macchinaControllare l'alimentazione dell'acqua.
Carbonazione di scarsa qualitàPressione di CO2 non correttaControllare la bombola di CO2, il regolatore e la valvola di non ritorno. La pressione di alimentazione deve essere di 58 psi (4 bar); sostituire se necessario.
Aria nel serbatoio del carbonatoreVisitare il sito per visualizzare le fasi di spurgo del serbatoio.
Residui nel serbatoio del carbonatoreDopo un uso prolungato, nel serbatoio del carbonatore può formarsi una pellicola superficiale. Consultare le istruzioni per la pulizia e la sanificazione.
Bevande caldeFlusso d'aria di raffreddamento insufficiente attraverso il frigorifero
.
Verificare che il condensatore non sia bloccato.
Controllare l'alimentazione delle ventole di raffreddamento (230V CA).
Se l'alimentazione è presente, sostituire le ventole.
Se l'alimentazione non è presente, passare al compressore. L'alimentazione dei ventilatori e del compressore è collegata.
Il compressore non funzionaControllare l'alimentazione del compressore (230V CA).
Controllare che la sonda NTC non sia difettosa
Controllare il surriscaldamento del sistema. Lasciare raffreddare l'unità e controllare che non vi siano ostruzioni del flusso d'aria. Una volta che l'unità si è raffreddata, il sistema del frigorifero si riavvia. Se il problema persiste, contattare l'assistenza tecnica.
Guasto del frigorifero (vedere i codici di guasto)Se il compressore e la ventola sono in funzione e non c'è raffreddamento, contattare l'assistenza tecnica.

Codici di guasto

Surriscaldamento interno attivato

Il carbonatore non si riempie

Informazioni tecniche

Schema del circuito ambiente e refrigerato T1

Schema del circuito refrigerato e frizzante T1

Schema del circuito T1 refrigerato, ambiente e frizzante

Percorso dell'acqua - refrigerata e ambiente

Percorso dell'acqua - refrigerata e frizzante

Percorso dell'acqua - refrigerata, ambiente e frizzante

Pezzi di ricambio

Tutti i componenti devono essere sostituiti con componenti simili da un tecnico autorizzato dalla fabbrica, per ridurre al minimo il rischio di possibili accensioni dovute a parti non corrette o a interventi di assistenza non appropriati.

Diagramma esploso delle parti di ProCore

Diagramma esploso delle parti del rubinetto T1

Elenco ricambi

Categoria 1. Ricambi critici per la sicurezza.

Codice prodottoDescrizioneCACSCSA
720337Gruppo scheda di controllo principale PCBAGuarda nel negozio
702800Pompa di spinta a membrana - Pompa per acqua frizzante a bassa portata 115vGuarda nel negozio
702770Pompa di spinta a membrana - Pompa per acqua frizzante a bassa portata 230vGuarda nel negozio
702558Ventola di raffreddamento 24v con telaioGuarda nel negozio
720401Kit di ricambi per l'assemblaggio UVGuarda nel negozio
702078Interruttore di flusso FS-16Guarda nel negozio
701886PRV 8mm 2 BarGuarda nel negozio
701094Solenoide da 8 mm 3/4" BSPGuarda nel negozio
701937Elettrovalvola di dosaggio 2:1 8mmGuarda nel negozio
701992Elettrovalvola di erogazione 3:1 8 mmGuarda nel negozio
462667Valvola di ritegno singola 5/16" (8 mm) PFGuarda nel negozio
462668Valvola di ritegno singola 1/4" a pressioneGuarda nel negozio
720023Sonda di temperatura-Guarda nel negozio
702787Telaio del solenoideGuarda nel negozio
702878Telaio del sensoreGuarda nel negozio
720986CA HMI Lente Asm-Guarda nel negozio
720985CS HMI Lente AsmGuarda nel negozio
720984CSA HMI Lente AsmGuarda nel negozio

Categoria 2. Ricambi cosmetici.

Codice prodottoDescrizioneCACSCSA
700721Pannello superioreGuarda nel negozio
720117Pannello destro Guarda nel negozio
720113Pannello di sinistraGuarda nel negozio
720045Montaggio della portaGuarda nel negozio
700092Uscita a flusso laminareGuarda nel negozio
720112Uscita in metallo lucidoGuarda nel negozio
701453Uscita placcata nera Guarda nel negozio

Categoria 3. Contatta l’assistenza per qualsiasi ricambio necessario non elencato sopra.