HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Dieses Handbuch wurde mit Google Translate aus der englischen Originalversion automatisch übersetzt und dient nur zu Informationszwecken. Im Falle einer Abweichung hat das englische Handbuch Vorrang. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an [email protected]
T1 Installations- und Betriebshandbuch
Sicherheit
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Das Gerät darf nur von autorisierten Technikern, die entsprechend geschult und zertifiziert sind, gewartet und repariert werden. Bevor Sie die Abdeckungen entfernen, sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen. Bei der Arbeit mit Hochdruck-Kohlendioxid ist große Vorsicht geboten, und der maximale Betriebsdruck von 0,4 MPa (4 bar) darf in keinem Fall überschritten werden.
- Das Gerät ist nicht für die Installation in einem Bereich geeignet, in dem ein Wasserstrahl verwendet werden könnte.
- Das Gerät darf nicht für die Verwendung in Lobbys oder Fluchtwegen, wie z.B. Fluren oder öffentlichen Korridoren, vorgesehen sein.
- Das Gerät muss in horizontaler Lage aufgestellt werden.
WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaukonstruktion frei von Hindernissen.
WARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Bringen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Netzteile an der Rückseite des Geräts an.
WARNUNG: Durch unsachgemäße Handhabung, Bewegung oder Verwendung besteht ein erhöhtes Risiko einer Leckage.
Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z. B.:-
- Küchenbereiche für das Personal in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Bauernhöfe und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen
- Umgebungen vom Typ Bett und Frühstück
- Catering und ähnliche Nicht-Einzelhandelsanwendungen
Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel liegt unter 70 dB(A)
![]() | R290 ist ein Propan in Kältemittelqualität, das in einer Vielzahl von gewerblichen Kühl- und Klimaanlagen verwendet wird. Als hochreines Propan hat es eine geringe Umweltbelastung und ein nominelles Treibhauspotenzial (GWP), d. h. es besitzt keine Eigenschaften, die die Ozonschicht zerstören können. R290 ist auch die bevorzugte Kohlenwasserstoff-Alternative der Umweltschutzbehörde, die die schädlicheren Fluorkohlenwasserstoff-Kältemittel wie R22, R134a, R404a und R502 ersetzt. Geräte mit R290 können nur von autorisierten Technikern, die entsprechend geschult und zertifiziert sind, gewartet und repariert werden. |
|---|
![]() | R600a ist ein Isobutan in Kältemittelqualität, das in einer Vielzahl von gewerblichen Kühl- und Klimaanlagen verwendet wird. Als hochreines Isobutan hat es eine geringe Umweltbelastung und ein nominales Treibhauspotenzial (GWP), d.h. es besitzt keine Eigenschaften, die die Ozonschicht zerstören können. R600a ist auch die bevorzugte Kohlenwasserstoff-Alternative der Environmental Protection Agency (EPA), die die schädlicheren Fluorkohlenwasserstoff-Kältemittel wie R22, R134a, R404a und R502 ersetzt. Geräte mit R600a dürfen nur von autorisierten Technikern gewartet und repariert werden, die ordnungsgemäß ausgebildet und zertifiziert sind. |
- Stellen Sie den Spender immer in vertikaler Position auf eine Fläche, die sein Gewicht tragen kann.
- Während der Benutzung muss das Gerät in seiner aufrechten Position bleiben.
- Eine ausreichende Belüftung muss gewährleistet sein. Installieren Sie dieses Gerät immer mit dem Einfache-Passform Belüftungssets, um einen ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten. Wenn Sie das Gerät ohne das Einfache-Passform Belüftungssets installieren, erlischt die Garantie.
- Halten Sie die Maschine von Sonnenlicht, Hitze und Feuchtigkeit fern.
- In der Nähe des Spenders müssen Strom- und Wasseranschlüsse vorhanden sein, die den im Abschnitt „Technische Daten“ dieses Handbuchs genannten Kriterien entsprechen.
- Die Umgebung, in der das Gerät installiert wird, muss frei von Staub und korrosiven/explosiven Gasen sein.
Elektrische Altgeräte:
| ![]() |
Spezifikation
Spezifikation 230v
| GEKUHLTSYSTEM | Direktkühlspirale aus Edelstahl, umhüllt von einem Solid-Block-System für sofortiges Ansprechen beim Abkühlen. Ultra-Effizienz-Kompressionssystem mit Kapillarsteuerung. Umweltfreundliches Kältemittel R290. |
| DISPENSE | Quadra Neck Wasserhahn mit ergonomisch gestalteten und leichtgängigen Bedienelementen. |
| STROMVERSORGUNG | 230-240V AC (50Hz) |
| SICHERUNGSSTÄRKE | 10A |
| KALTE TEMPERATUR VON | 2°C |
| KAPAZITÄT GEKÜHLT & MIT KOHLENSÄURE | 50L/h (ProCore) 80L/h (ProCore+) |
| MAXIMALE LEISTUNGSAUFNAHME IM BETRIEB - GEKÜHLT & BEI RAUMTEMPERATUR | 0,13kW-230V (ProCore) 0,2kW-230V (ProCore+) |
| MAXIMALE LEISTUNGSAUFNAHME IM BETRIEB - GEKÜHLT & MIT KOHLENSÄURE | 0,2kW-230V (ProCore) 0,3kW-230V (ProCore+) |
| MAXIMALE LEISTUNGSAUFNAHME IM BETRIEB - GEKÜHLT, MIT KOHLENSÄURE UND BEI RAUMTEMPERATUR | 0,2kW-230V (ProCore) 0,3kW-230V (ProCore+) |
| NENNSTROM - GEKÜHLT & UMGEBUNG | 1,1A (ProCore) 1,5A (ProCore+) |
| NENNSTROM - GEKÜHLT & SPRUDELND | 1,5A (ProCore) 1,7A (ProCore+) |
| NENNSTROM - GEKÜHLT, BEI RAUMTEMPERATUR & MIT KOHLENSÄURE | 1,5A (ProCore) 1,7A (ProCore+) |
| MENGE DES KÜHLGASES | R290 33g (ProCore ) R290 40g (ProCore+) |
| ABMESSUNGEN | (B x T x H) 320 x 431 x 375mm |
| GEWICHT | 22Kg MAX |
| WASSERANSCHLUSS | 3/4" BSP |
| WASSERZULAUFTEMPERATUR | Bis zu 25°C |
| MINIMALER BIS MAXIMALER WASSEREINGANGSDRUCK | 0,05 MPa (0,5 bar) - 1,0 MPa (10 bar) Intern geregelt auf 0,2 MPa (2 bar) |
| CO2 ANSCHLUSS | 1/4" Steckanschluss |
| CO2-DRUCK | 0,4MPa (4 Bar) Maximum |
| MINIMALE BIS MAXIMALE BETRIEBSTEMPERATUR IM RAUM | 5-32°C |
| KLIMAKLASSE | n |
Spezifikation 115v
| GEKUHLTSYSTEM | Direkte Kühlschlange aus Edelstahl in einem soliden Blocksystem für sofortige Abkühlung. Ultra-Effizienz-Kompressionssystem mit Kapillarsteuerung. Umweltfreundliches Kältemittel R290/R600a. |
| AUSGEBEN | Quadra Neck Wasserhahn mit ergonomisch geformten und leicht zu bedienenden Bedienelementen. |
| STROMVERSORGUNG | 110-1150V AC (60Hz) |
| SICHERUNGSSTÄRKE | 10A |
| KALTE TEMPERATUR VON | 35°F |
| KAPAZITÄT GEKÜHLT & MIT KOHLENSÄURE | 17,5 Gal/h (ProCore) 21 Gal/h (ProCore+) |
| MAXIMALE LEISTUNGSAUFNAHME IM BETRIEB - GEKÜHLT & BEI RAUMTEMPERATUR | 0,11kW-110V (ProCore) 0,18kW-110V (ProCore+) |
| MAXIMALE LEISTUNGSAUFNAHME IM BETRIEB - GEKÜHLT & MIT KOHLENSÄURE | 0,16kW-110V (ProCore) 0,24kW-110v (ProCore+) |
| MAXIMALE LEISTUNGSAUFNAHME IM BETRIEB - GEKÜHLT, MIT KOHLENSÄURE UND BEI RAUMTEMPERATUR | 0,16kW-110V (ProCore) 0,24kW-110v (ProCore+) |
| NENNSTROM - GEKÜHLT & UMGEBUNG | 0,5A (ProCore) 2A (ProCore+) |
| NENNSTROM - GEKÜHLT & SPRUDELND | 1,4A (ProCore) 2,6A (ProCore+) |
| NENNSTROM - GEKÜHLT, SPRUDELND & BEI RAUMTEMPERATUR | 1,4A (ProCore) 2,6A (ProCore+) |
| MENGE DES KÜHLGASES | R600a 20g (ProCore) R290 37g (ProCore+) |
| ABMESSUNGEN | (B x T x H) 12,6" x 18,5" x 14,8" |
| GEWICHT | 59.5lbs MAX |
| WASSERANSCHLUSS | 3/4" BSP |
| WASSERZULAUFTEMPERATUR | Bis zu 77°F |
| MINIMALER BIS MAXIMALER WASSEREINGANGSDRUCK | 7.3psi (0.05MPa) - 145psi (1.0MPa) Intern geregelt auf 29psi (0.2MPa) |
| CO2 ANSCHLUSS | 1/4" Steckanschluss |
| CO2 DRUCK | 0,4MPa (4 bar) Maximal |
| MINIMALE BIS MAXIMALE BETRIEBSTEMPERATUR IM RAUM | 41-90°F |
| KLIMAKLASSE | N |
Modellübersicht
Einführung
Die T1 verkörpert mit ihrer konturierten Armatur und der kompakten ProCore-Einheit modernstes Design und Innovation. Dies ist
unser diskretestes Sortiment und fügt sich nahtlos in jede Umgebung ein.
Der ProCore-Spender ist ein Kühlgerät, das gekühltes und kohlensäurehaltiges Wasser bereitstellt. Alle Materialien und Komponenten
werden während des gesamten Produktionsprozesses getestet, um alle Erwartungen zu erfüllen.
Komponenten-/Funktionsübersicht
T1 Tap - Hauptkomponenten
Inhalt:
1 nein T1 mit Bedienfeld
1 Stück 1,0m x 6mm isoliertes Wasserrohr
1 kein Anschlusskabel
1 Stück Befestigungssatz
ProCore Electronic - Wichtige Komponenten
Inhalt:
1 keine Untertischeinheit
1 keine Netzkabel-Set
1 no Co2 Regler mit Manometer und Verbindungsschlauch*
1 no ProCore Einfach zu montierendes Belüftungsset
Bitte beachten:
Netzinstallationssatz und Filter werden als Sonderzubehör geliefert
je nach individuellem Bestellbedarf.
*Nur Versionen mit Kohlensäure
Abmessungen
Installation
Anforderungen an die Installation
Bestimmen Sie einen geeigneten Standort für das ProCore-Gerät. Er sollte innerhalb von 1,0 m vom Wasserhahn und innerhalb von 2,0 m von geeigneten Anschlüssen entfernt sein. Achten Sie darauf, dass genügend Platz für das Simple-fit Vent Kit vorhanden ist, das mit dem Gerät installiert werden muss.
Das ProCore-Gerät muss in Übereinstimmung mit den einschlägigen Vorschriften installiert werden:
- Die entsprechenden Bauvorschriften durch Anwendung entweder der Bauvorschriften (England und Wales), der Bauvorschriften (Schottland) oder der Bauvorschriften (Nordirland). In anderen als den aufgeführten Gebieten sind die dort geltenden Vorschriften zu beachten.
- Die Wasserversorgung (Wasserarmaturen) Vorschriften (England, Wales und Nordirland) oder Die Wasserverordnungen für Schottland.
Das Gerät darf nicht an Orten installiert werden, an denen es einfrieren kann. Wenn das Gerät eingefroren zu sein scheint, darf es nicht eingeschaltet werden. Es sollte aufgetaut werden und muss dann gründlich auf seine Unversehrtheit überprüft werden. kein Wasser in den Netzschalter oder die Einlasskupplung eindringen darf.
Anforderungen an den Dienst
- Wasser: Trinkwasser aus der Leitung
- CO2: CO2 in Lebensmittelqualität ist zu liefern
- Stromanschluss: 10 A – Erdschlussschutz erforderlich (in den USA und Kanada muss die Stromversorgung durch einen Fehlerstromschutzschalter (GFCI) geschützt sein)
Stellen Sie sicher, dass die Arbeitsplatte eben ist, damit das System ablaufen kann.
Beachten Sie alle lokalen Arbeitsschutzbestimmungen.
Schablonen schneiden
ProCore Belüftungsset Schneideschablone
Wir empfehlen Ihnen, die Abmessungen des ProCore einfache-Passform Belüftungssets anhand der Schnittschablone zu überprüfen, bevor Sie den Unterschrank zuschneiden.
Hier können Sie die ProCore Belüftungsset Schneideschablone herunterladen oder bestellen
Schablone für Wasserhahn und Tropfschale
Wir empfehlen Ihnen, die Maße des Wasserhahns und der Tropfschale anhand der Schnittschablone zu überprüfen, bevor Sie die Arbeitsfläche zuschneiden.
Hier können Sie die T1-Schneideschablone herunterladen oder bestellen
Betrieb
Tippen Sie auf Systemsteuerung
4. Warnsymbol
Hinweis: Gekühlt, prickelnd und als Umgebung-Version dargestellt
Grundlegende Funktionen
Halten Sie die Ausgabetaste gedrückt und lassen Sie sie los, um die Ausgabe zu beenden.
Installation des Lüftungssystems
Wenn Unterbaugeräte von Borg Overström in einem Schrank oder Gehäuse installiert werden, ist eine ausreichende Belüftung unerlässlich, um einen zufriedenstellenden Betrieb zu gewährleisten. Während eines Kühlzyklus ist es normal, dass das Gerät Wärme erzeugt, und der Zweck der Belüftung besteht darin, eine Luftzufuhr bereitzustellen, die die erzeugte Wärme aufnehmen kann, die sich sonst im Schrank oder Gehäuse ansammeln würde, und die Kühlleistung des Geräts verringern . Der Betrag
der durch den Kühlkreislauf erzeugten Wärme hängt direkt von der Menge der Nutzung ab – je höher die Nutzung, desto mehr Wärme wird erzeugt. Um eine angemessene Belüftung zu gewährleisten, muss dieses Gerät mit einem Simple-fit Vent Kit installiert werden, um den Luftstrom zu erleichtern. Normalerweise sollte dies für alle Situationen ausreichen. Wenn Sie das Gerät ohne das einfache-Passform Belüftungsset installieren, erlischt die Garantie.
Wichtig: Vergewissern Sie sich, dass die zu schneidende Fläche frei von Wasserrohren ist, bevor Sie Schnitte in den Schrank oder die Fußleiste vornehmen. oder elektrische Kabel. Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen oder des Todes, wenn elektrische Kabel durchtrennt werden, und es können erhebliche Schäden an Eigentum, wenn eine Wasserleitung durchtrennt wird.
HINWEIS: Jegliche Hindernisse beeinträchtigen den Luftstrom zum Gerät, was zu schlechter Leistung, Überhitzung oder einem Ausfall des Kühlschranks führen kann.
ProCore Installation & Wasseranschluss
Die Verwendung eines Einbausatzes von Borg Overström wird dringend empfohlen. Alle Kits wurden so konzipiert, dass sie alle Teile enthalten, die Sie für eine sichere und korrekte Installation unserer Spender benötigen. Um sicherzustellen, dass Sie den richtigen Bausatz für das von Ihnen zu installierende Modell auswählen, besuchen Sie bitte die Website oder wenden Sie sich an unser Betreuungsteam.
Alle Installationen von Wasserspendern müssen eine Wassersperre enthalten. Ein Wasserblock ist praktischerweise in jedem unserer Installationssätze enthalten. Wenn Sie keinen Einbausatz von Borg Overström verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie eine Wassersperre einbauen – andernfalls können Sie keine Versicherungsansprüche für Wasserschäden geltend machen, die auf eine Fehlfunktion des Wasserspenders zurückzuführen sind.
Installationssätze und Wasserblöcke finden Sie in unserem Shop hier.
HINWEIS: Die Wasserfilter in der Zuleitung zum Gerät müssen vor dem Wasseranschluss an das Gerät vorgespült werden.
Installation der CO2-Flasche - Nur funkelnde Versionen
Durchflussrate für Sprudelwasser - Nur Sprudelversionen
HINWEIS: Die werkseitige Einstellung für die Durchflussmenge von kohlensäurehaltigem Wasser ist 2,4 L (0,53 Gal) pro Minute MAX. Dies muss möglicherweise angepasst werden
abhängig vom Eingangsdruck. Führen Sie dazu die folgenden Schritte aus:
Sobald die richtige Durchflussmenge erreicht ist, setzen Sie die Abdeckung wieder auf das Gerät, indem Sie sie aufschieben und die Schrauben wieder anbringen.
Wartung und Reinigung
Hygieneleitfaden
Das Produkt wird ab Werk in sauberem Zustand geliefert. Wir empfehlen jedoch, bei der Installation eine Desinfizierung gemäß den für dieses Modell geltenden Desinfektionsanweisungen vorzunehmen, die Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung finden.
HINWEIS: Die Nichtverwendung von Desinfektionsmitteln und -verfahren, die von Borg & Overström zugelassen und/oder empfohlen werden, kann zum Erlöschen Ihrer Garantie führen. und/oder empfohlen werden, kann zum Erlöschen Ihrer Garantie führen.
Dieser Vorgang darf nur von geschultem Personal durchgeführt werden.
Es wird empfohlen, alle 6 Monate eine Desinfektion durchzuführen.
Zulaufendes Leitungswasser abdrehen
Drücken Sie kurz die Taste für die Kaltwasserausgabe, um den internen Wasserdruck aus dem Gerät abzulassen.
Entfernen Sie den vorhandenen Filter
Verwenden Sie Handgel und ziehen Sie Schutzhandschuhe an.
Geben Sie 25 ml Wasserstoffperoxid (H2O2 3%) Desinfektionslösung in eine saubere und leere Betriebsfilterpatrone.
An Filterkopf anschließen.
Wasserzufuhr aufdrehen, Betriebsfilterpatrone füllen lassen
Geben Sie das Wasser mit der Kühltaste aus. Wiederholen Sie den Vorgang mit den Schaltflächen für Wasser mit und ohne Kohlensäure.
Lassen Sie die Lösung im Gerät, damit sie ihre Wirkung entfalten kann (mindestens 5 Minuten), während Sie den Spender von außen gründlich reinigen. (Alle Wartungsarbeiten müssen bei ausgeschaltetem Spender durchgeführt werden).
Achten Sie besonders auf den Zapfhahn und die Druckknopfsteuerung. Verwenden Sie dazu Sterizen External Sanitiser und Sanitising Wipes.
Denken Sie daran, die Tropfschale einzuschließen. Wenn ein Abfallüberlaufsystem installiert ist, leeren Sie dieses und spülen Sie es bei Bedarf mit einer kleinen Menge Desinfektionsflüssigkeit durch.
Kümmern Sie sich bei Bedarf um kosmetische Flecken. Hierfür empfehlen wir die Verwendung von Wasserstoffperoxid (H2O2 3%) als Desinfektionslösung.
Schließen Sie die Stromversorgung wieder an und schalten Sie den Spender ein.
Wenn die äußere Reinigung abgeschlossen ist, spülen Sie das System durch jede Ausgabemöglichkeit (gekühlt, mit Kohlensäure, ohne Kohlensäure), bis sauberes Wasser erscheint.
Schalten Sie das Wasser ab und drücken Sie kurz die Taste für die Kaltwasserausgabe, um den internen Wasserdruck aus dem Gerät abzulassen.
Entfernen Sie den Betriebsfilter. Bewahren Sie den Servicefilter zur Wiederverwendung auf.
Setzen Sie den neuen Filter ein und schalten Sie die Wasserversorgung ein.
Spülen Sie den neuen Filter mit der Kühltaste vor, bis 5 Liter Wasser durchgespült wurden. Wiederholen Sie dies für alle Dosieroptionen.
![]() ![]() | Bitte beachten Sie, dass diese Desinfektionsflüssigkeit ein aktives ätzendes/alkalisches Mittel enthält. Stets verantwortungsbewusst und vorsichtig verwenden und daran denken, dass aufgrund seiner alkalischen Natur ein unnötig konzentrierter/lang andauernder Kontakt mit jeglichen Materialien, einschließlich Metallen, Schäden verursachen kann. Spülen Sie alle Kontaktflächen nach dem Gebrauch immer mit sauberem Wasser ab. | ![]() ![]() | Vermeiden Sie Hautkontakt und tragen Sie Schutzhandschuhe beim Umgang mit Desinfektionsflüssigkeiten. Bei Hautkontakt sofort mit sauberem, kaltem Wasser spülen. |
Entleeren des CO2-Tanks
Pflege und Wartung von rostfreiem Stahl
Einführung
Alle nichtrostenden Stahlsorten weisen aufgrund von Oberflächenablagerungen Flecken und Verfärbungen auf und können nie als völlig wartungsfrei angesehen werden. Um eine maximale Korrosionsbeständigkeit zu erreichen, muss die Oberfläche des nichtrostenden Stahls sauber gehalten werden. Bei richtiger Auswahl der Edelstahlsorte und der Oberflächenbeschaffenheit sowie regelmäßiger Reinigung sind eine gute Leistung und eine lange Lebensdauer gewährleistet.
Faktoren, die die Wartung beeinflussen
Die Verschmutzung der Oberfläche und die Bildung von Ablagerungen müssen verhindert werden. Bei diesen Ablagerungen kann es sich um winzige Eisen- oder Rostpartikel aus anderen Quellen handeln, die beim Bau neuer Gebäude verwendet und erst nach der Befestigung der Gegenstände aus nichtrostendem Stahl entfernt wurden. Industrielle und sogar natürlich vorkommende atmosphärische Bedingungen können Ablagerungen erzeugen, die ebenso korrosiv sein können, z. B. Salzablagerungen aus Meeresbedingungen.
Die Arbeitsumgebung bietet auch aggressivere Bedingungen, z. B. hohe Luftfeuchtigkeit, wie in einem Schwimmbad, was die Geschwindigkeit der Verfärbung erhöht und daher eine häufigere Wartung erfordert. In modernen Verfahren werden zahlreiche Reinigungs-, Sterilisations- und Bleichmittel für hygienische Zwecke eingesetzt. Alle diese proprietären Lösungen sind bei Verwendung gemäß den Herstelleranweisungen sicher, können aber bei falscher Verwendung (z. B. warm oder konzentriert) zu Verfärbungen und Korrosion auf der Oberfläche von Edelstahl jeglicher Qualität führen. Starke saure Lösungen werden manchmal zum Reinigen von Mauerwerk und Fliesen in Gebäuden verwendet, aber sie sollten niemals zugelassen werden
mit Metallen, einschließlich rostfreiem Stahl, in Berührung zu kommen. Sollte dies geschehen, muss die saure Lösung sofort entfernt und reichlich Wasser aufgetragen werden.
Wartungsprogramm
Bei sorgfältiger Herstellung und Montage dürfte die Reinigung vor der Übergabe an den Kunden keine besonderen Probleme bereiten, auch wenn bei längerer Montagezeit mehr Aufmerksamkeit als üblich erforderlich sein kann. Besteht der Verdacht auf eine Oberflächenverunreinigung, so ist eine sofortige Reinigung nach dem Einbau erforderlich, um ein einwandfreies Produkt zu erhalten. In der Lebensmittelindustrie, der pharmazeutischen Industrie, der Luft- und Raumfahrt und bei bestimmten nuklearen Anwendungen sind extrem hohe Sauberkeitsstandards erforderlich, die für jede Branche gelten.
Die Antwort auf die Frage nach der Häufigkeit der Reinigung von rostfreiem Stahl ist ganz einfach: „Reinigen Sie das Metall, wenn es verschmutzt ist, um sein ursprüngliches Aussehen wiederherzustellen“. Dies kann zwischen ein- bis viermal pro Jahr für externe Anwendungen oder einmal pro Tag für einen Artikel in hygienischen oder aggressiven Situationen variieren. Die Häufigkeit und die Kosten der Reinigung sind bei rostfreiem Stahl geringer als bei vielen anderen Materialien und wiegen die anfänglich höheren Kosten für dieses hochwertige Produkt oft auf.
| PROBLEM | REINIGUNGSMITTEL | KOMMENTARE |
|---|---|---|
| Routinemäßige Reinigung | Seife oder mildes Reinigungsmittel und Wasser (wie Fairy Liquid). | Mit einem Schwamm abwischen, mit klarem Wasser abspülen und ggf. trocken wischen. |
| Fingerabdrücke | Seife oder warmes Wasser oder organisches Lösungsmittel (z.B. Usher/Walker Verdünner Nr. PF8017, Aceton, Alkohol). | Spülen Sie mit klarem Wasser nach, wischen Sie bei Bedarf trocken. |
| Hartnäckige Flecken und Verfärbungen | Milde Reinigungslösungen, z.B. Jiff, Goddard Pflege von Edelstahl. | Gut mit klarem Wasser abspülen, bei Bedarf trocken wischen. |
| Rost und andere Korrosionsprodukte. | Oxalsäure. Tragen Sie die Reinigungslösung mit einem Tupfer auf und lassen Sie sie 15-20 Minuten einwirken, bevor Sie sie mit Wasser abwaschen. Sie können Jiff weiter verwenden, um eine endgültige Reinigung durchzuführen. | Spülen Sie gut mit sauberem Wasser nach. (Beachten Sie die Vorsichtsmaßnahmen für saure Reiniger). |
| Kratzer auf der Oberfläche | Leichte Kratzer. Imprägnierte Nylon-Pads. Polieren von Kratzern, die mit eisenfreien Schleifmitteln bearbeitet wurden. Für tiefere Kratzer; in Richtung des Polierens auftragen. Reinigen Sie dann mit Seife oder Reinigungsmittel wie bei der Routinereinigung. | Verwenden Sie keine gewöhnliche Stahlwolle - Eisenpartikel können sich im Edelstahl festsetzen und weitere Oberflächenprobleme verursachen. |
Vorsichtsmaßnahmen
Säuren sollten nur dann für die Reinigung vor Ort verwendet werden, wenn sich alle anderen Methoden als unzureichend erwiesen haben. Es sind Gummihandschuhe zu tragen und es ist darauf zu achten, dass keine sauren Reinigungsmittel auf angrenzende Flächen verschüttet werden. Bei Oxalsäure sind besondere Vorsichtsmaßnahmen erforderlich. Lösungsmittel sollten nicht in geschlossenen Räumen verwendet werden. Bei der Verwendung von Lösungsmitteln ist das Rauchen zu vermeiden.
Erweiterte Fehlerbehebung
Fehlerdiagnose
| Problem/Bericht | Mögliche Ursache | Vorgeschlagene Aktion |
|---|---|---|
| Keine Wasserabgabe | Wasserdruckregler | Prüfen Sie den Wasserdurchfluss durch den Regler. Bei Bedarf auswechseln. |
| Kein Sprudelwasser | Kein CO2-Druck | CO2-Flasche, Regler und Rückschlagventil überprüfen. Der Versorgungsdruck sollte 4 bar (58 psi) betragen, ggf. ersetzen. |
| Karbonatortank füllt sich nicht | Prüfen Sie die Karbonisatorsonde auf einen möglichen Kurzschluss zur Erde. Prüfen Sie die Pumpe auf Zeitüberschreitung, schalten Sie den Strom aus und wieder ein und spülen Sie den Karbonisator. | |
| Wasser von der Maschine getrennt | Wasserzufuhr überprüfen. | |
| Schlechte Qualität der Karbonisierung | Falscher CO2-Druck | CO2-Flasche, Regler und Rückschlagventil überprüfen. Der Versorgungsdruck sollte 4 bar (58 psi) betragen, ggf. ersetzen. |
| Luft im Karbonatortank | Besuchen Sie diese Seite, um die Schritte zum Spülen des Tanks anzuzeigen. | |
| Rückstände im Karbonatortank | Nach längerem Gebrauch kann sich im Karbonatortank ein Oberflächenfilm bilden. Siehe Reinigungs- und Desinfektionsanweisungen. | |
| Warme Getränke | Unzureichender Kühlluftstrom durch die Kühlschrank. | Vergewissern Sie sich, dass der Kondensator nicht blockiert ist. Versorgung der Kühlgebläse (230V AC) prüfen. Falls vorhanden, Lüfter ersetzen. Wenn keine Versorgung vorhanden ist, fahren Sie mit dem Kompressor fort. Die Versorgung der Ventilatoren und des Kompressors sind gekoppelt. |
| Kompressor läuft nicht | Versorgung des Kompressors (230V AC) prüfen. Prüfen, ob der NTC-Fühler nicht defekt ist Auf Überhitzung des Systems prüfen. Lassen Sie das Gerät abkühlen und prüfen Sie, ob der Luftstrom behindert ist. Sobald das Gerät abgekühlt ist, wird das Kühlsystem neu gestartet. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Support. | |
| Ausfall des Kühlschranks (siehe Fehlercodes) | Wenn Kompressor und Lüfter laufen und keine Kühlung erfolgt, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst. |
Fehler-Codes
Interne Überhitzung ausgelöst
Karbonisator kann nicht gefüllt werden
Ersatzteile
Alle Komponenten müssen von einem vom Werk autorisierten Techniker durch gleichwertige Komponenten ersetzt werden, um das Risiko einer möglichen Entzündung durch falsche Teile oder unsachgemäße Wartung zu minimieren.
ProCore Explosionsdarstellung der Teile
T1 Tap Explosionsdarstellung der Teile
Ersatzteilliste
Kategorie 1. Sicherheitskritische Ersatzteile.
| Artikel Nr. | Beschreibung | CA | CS | CSA | |
|---|---|---|---|---|---|
| 720337 | PCBA Hauptsteuerplatine Montage | • | • | • | Im Webshop ansehen |
| 702800 | Membran-Verstärkerpumpe - Sprudelwasserpumpe mit niedriger Durchflussrate 115v | • | • | Im Webshop ansehen | |
| 702770 | Membran-Verstärkerpumpe - Sprudelwasserpumpe mit niedriger Durchflussrate 230v | • | • | Im Webshop ansehen | |
| 702558 | Kühlgebläse 24v mit Kabelbaum | • | • | • | Im Webshop ansehen |
| 720401 | UV Montage Ersatzteilset | • | • | • | Im Webshop ansehen |
| 702078 | FS-16 Durchflussschalter | • | • | • | Im Webshop ansehen |
| 701886 | 8mm PRV 2 Bar | • | • | • | Im Webshop ansehen |
| 701094 | 8mm Magnetventil 3/4" BSP | • | • | • | Im Webshop ansehen |
| 701937 | 2:1 Dosiermagnetventil 8mm | • | • | Im Webshop ansehen | |
| 701992 | 3:1 Dosiermagnetventil 8mm | • | Im Webshop ansehen | ||
| 462667 | Einfaches Rückschlagventil 5/16" (8mm) PF | • | • | Im Webshop ansehen | |
| 462668 | Einfaches Rückschlagventil 1/4" Push Fit | • | • | Im Webshop ansehen | |
| 720023 | Temperaturfühler | - | Im Webshop ansehen | ||
| 702787 | Magnetkabelbaum | • | • | • | Im Webshop ansehen |
| 702878 | Sensorkabelbaum | • | • | Im Webshop ansehen | |
| 720986 | CA HMI-Objektiv Asm | - | Im Webshop ansehen | ||
| 720985 | CS HMI Objektiv Asm | • | Im Webshop ansehen | ||
| 720984 | CSA HMI-Objektiv Asm | • | Im Webshop ansehen |
Kategorie 2. Kosmetische Ersatzteile.
| Artikel Nr. | Beschreibung | CA | CS | CSA | |
|---|---|---|---|---|---|
| 700721 | Oberes Bedienfeld | • | • | • | Im Webshop ansehen |
| 720117 | Rechtes Bedienfeld | • | • | • | Im Webshop ansehen |
| 720113 | Linkes Bedienfeld | • | • | • | Im Webshop ansehen |
| 720045 | Montage der Tür | • | • | • | Im Webshop ansehen |
| 700092 | Laminar Flow Auslass | • | • | • | Im Webshop ansehen |
| 720112 | Auslass Poliertes Metall | • | • | • | Im Webshop ansehen |
| 701453 | Auslass Schwarz plattiert | • | • | • | Im Webshop ansehen |






