HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Dieses Handbuch wurde mit Google Translate aus der englischen Originalversion automatisch übersetzt und dient nur zu Informationszwecken. Im Falle einer Abweichung hat das englische Handbuch Vorrang. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an [email protected]

Google Translate
Veröffentlichungsdatum 01.04.2025

E4 Installations- und Betriebshandbuch

Sicherheit

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Es wird empfohlen, das Objektiv alle 2 Wochen zu reinigen. Schalten Sie das Gerät zum Reinigen aus. Reinigen Sie mit Bildschirmreiniger.

Das Gerät darf nur von autorisierten Technikern, die entsprechend geschult und zertifiziert sind, gewartet und repariert werden. Bevor Sie die Abdeckungen entfernen, sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen. Bei der Arbeit mit Hochdruck-Kohlendioxid ist große Vorsicht geboten, und der maximale Betriebsdruck von 0,4 MPa (4 bar) darf in keinem Fall überschritten werden.

  • Das Gerät ist nicht für die Installation in einem Bereich geeignet, in dem ein Wasserstrahl verwendet werden könnte.
  • Das Gerät darf nicht für die Verwendung in Lobbys oder Fluchtwegen, wie z.B. Fluren oder öffentlichen Korridoren, vorgesehen sein.
  • Das Gerät muss auf einer stabilen horizontalen Fläche stehen, um eine ausreichende mechanische Stabilität während des Gebrauchs, des Transports, der Montage, der Demontage und der Prüfung zu gewährleisten..

WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaukonstruktion frei von Hindernissen.
WARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Bringen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Netzteile an der Rückseite des Geräts an.
WARNUNG: Durch unsachgemäße Handhabung, Bewegung oder Verwendung besteht ein erhöhtes Risiko einer Leckage.  

 

Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z. B.:-

  • Küchenbereiche für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
  • Bauernhöfen und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen.
  • Bed & Breakfast-ähnliche Umgebungen.
  • Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.

Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel liegt unter 70 dB(A).

R290 ist ein Propan in Kältemittelqualität, das in einer Vielzahl von gewerblichen Kühl- und Klimaanlagen verwendet wird. Als hochreines Propan hat es eine geringe Umweltbelastung und ein nominelles Treibhauspotenzial (GWP), d. h. es besitzt keine Eigenschaften, die die Ozonschicht zerstören können. R290 ist auch die bevorzugte Kohlenwasserstoff-Alternative der Umweltschutzbehörde, die die schädlicheren Fluorkohlenwasserstoff-Kältemittel wie R22, R134a, R404a und R502 ersetzt.

Geräte mit R290 können nur von autorisierten Technikern, die entsprechend geschult und zertifiziert sind, gewartet und repariert werden.
R600a ist ein Isobutan in Kältemittelqualität, das in einer Vielzahl von gewerblichen Kühl- und Klimaanlagen verwendet wird. Als hochreines Isobutan hat es eine geringe Umweltbelastung und ein nominales Treibhauspotenzial (GWP), d.h. es besitzt keine Eigenschaften, die die Ozonschicht zerstören können. R600a ist auch die bevorzugte Kohlenwasserstoff-Alternative der Environmental Protection Agency (EPA), die die schädlicheren Fluorkohlenwasserstoff-Kältemittel wie R22, R134a, R404a und R502 ersetzt.

Geräte mit R600a dürfen nur von autorisierten Technikern gewartet und repariert werden, die
ordnungsgemäß ausgebildet und zertifiziert sind.
B6 Safety
  • Stellen Sie den Spender immer in vertikaler Position auf eine Fläche, die sein Gewicht tragen kann.
  • Während der Benutzung muss das Gerät in aufrechter Position bleiben.
  • Eine ausreichende Belüftung muss gewährleistet sein.
  • Halten Sie die Maschine von Sonnenlicht, Hitze und Feuchtigkeit fern.
  • In der Nähe des Spenders müssen Strom- und Wasseranschlüsse vorhanden sein, die den im Abschnitt „Technische Daten“ dieses Handbuchs genannten Kriterien entsprechen.
  • Die Umgebung, in der diese Maschine installiert wird, muss frei von Staub und korrosiven/explosiven Gasen sein.
  • Reinigen Sie das Objektiv mindestens alle 2 Wochen mit einem Bildschirmreiniger – stellen Sie sicher, dass das Gerät während der Reinigung ausgeschaltet ist.

Elektrische Altgeräte:


  • Das WEEE-Symbol weist darauf hin, dass dieser Artikel elektronische Bauteile enthält, die getrennt gesammelt und entsorgt werden müssen.

  • Entsorgen Sie Elektroschrott niemals im allgemeinen Hausmüll. Sammeln und entsorgen Sie diese Abfälle getrennt.

  • Nutzen Sie die Rückgabe- und Sammelsysteme, die Ihnen zur Verfügung stehen, oder Ihr örtliches Recyclingprogramm. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Einkaufsort nach den verfügbaren Programmen.

  • Elektrische und elektronische Geräte enthalten gefährliche Stoffe, die bei unsachgemäßer Entsorgung in den Boden gelangen können. Dies kann zu einer Boden- und Wasserverschmutzung führen, die für die menschliche Gesundheit gefährlich ist, und gefährdet die Tierwelt.

  • Es ist wichtig, dass die Verbraucher darauf achten, elektrische und elektronische Abfälle wiederzuverwenden oder zu recyceln.
    um zu vermeiden, dass es unbehandelt auf Deponien oder in Verbrennungsanlagen landet.

Spezifikation

E4 - 230v

GEKUHLTSYSTEMDirektkühlspirale aus Edelstahl, umhüllt von einem Solid-Block-System für sofortiges Ansprechen beim Abkühlen. Ultra-Effizienz-Kompressionssystem mit Kapillarsteuerung.
Umweltfreundliches Kältemittel R290.
STROMVERSORGUNG230-240v AC (50 Hz)
SICHERUNGSSTÄRKE10A
KALTE TEMPERATUR VON2°C
KAPAZITÄT GEKÜHLT & MIT KOHLENSÄURE50L/h
HEISSE TEMPERATUR BIS ZU92°C
KAPAZITÄT15L/h
VOLUMEN DES HEISSWASSERTANKS1.5L
MAXIMALE LEISTUNGSAUFNAHME IM BETRIEB - GEKÜHLT & BEI RAUMTEMPERATUR0.11kW-230v
MAXIMALE LEISTUNGSAUFNAHME IM BETRIEB - GEKÜHLT, MIT KOHLENSÄURE UND BEI RAUMTEMPERATUR0.18kW-230v
MAXIMALE LEISTUNGSAUFNAHME IM BETRIEB - GEKÜHLT, WARM & HEISS1.45kW-230v
MAXIMALER STROMVERBRAUCH IM BETRIEB - GEKÜHLT, SPRUDELND & HEISS
1.55kW-230v
NENNSTROM - GEKÜHLT RAUMTEMPERATUR 0.5A
NENNSTROM - GEKÜHLT, SPRUDELND UND BEI RAUMTEMPERATUR 0.8A
NENNSTROM - GEKÜHLT, RAUMTEMPERATUR HEISS6.4A
NENNSTROM - GEKÜHLT, SPRUDELND HEISS6.7A
MENGE DES KÜHLGASESR290 33g
WASSERANSCHLUSSNetzanschluss - 8mm Push Fit
WASSERZULAUFTEMPERATURBis zu 25°C
ABMESSUNGEN(B x T x H) 320 x 450 x 420mm
GEWICHT - GEKÜHLT UND BEI RAUMTEMPERATUR18Kg
GEWICHT - GEKÜHLT, SPRUDELND UND BEI RAUMTEMPERATUR22Kg
GEWICHT - GEKÜHLT, BEI RAUMTEMPERATUR UND HEISS20Kg
GEWICHT - GEKÜHLT, PRICKELND HEISS23.5Kg
MINIMALER BIS MAXIMALER WASSEREINGANGSDRUCK
0,05 MPa (0,5 bar) - 1,0 MPa (10 bar)
Intern geregelt auf 0,2 MPa (2 bar)
CO2 ANSCHLUSS1/4" Steckanschluss
CO2-DRUCK0,4MPa (4 Bar) Maximum
MINIMALE BIS MAXIMALE BETRIEBSTEMPERATUR IM RAUM5-32°C
KLIMAKLASSE n

E4 - 115v

GEKUHLTSYSTEMDirektkühlspirale aus Edelstahl, umhüllt von einem Solid-Block-System für sofortiges Ansprechen beim Abkühlen. Ultra-Effizienz-Kompressionssystem mit Kapillarsteuerung.
Umweltfreundliches Kältemittel R600a.
STROMVERSORGUNG110-120v AC (50 Hz)
SICHERUNGSSTÄRKE10A
KALTE TEMPERATUR VON37°F
KAPAZITÄT GEKÜHLT & MIT KOHLENSÄURE13,2 Gal/h
HEISSE TEMPERATUR BIS ZU198°F
KAPAZITÄT4 Gal/h
VOLUMEN DES HEISSWASSERTANKS0,4 Gal
MAXIMALE LEISTUNGSAUFNAHME IM BETRIEB - GEKÜHLT & BEI RAUMTEMPERATUR0.15kW-110v
MAXIMALER STROMVERBRAUCH IM BETRIEB - GEKÜHLT, MIT KOHLENSÄURE UND BEI RAUMTEMPERATUR0.2kW-110v
MAXIMALE LEISTUNGSAUFNAHME IM BETRIEB - GEKÜHLT, WARM & HEISS0.97kW-110v
MAXIMALER STROMVERBRAUCH IM BETRIEB - GEKÜHLT, SPRUDELND & HEISS
1.02kW-110v
NENNSTROM - GEKÜHLT & UMGEBUNG 1.4A
NENNSTROM - GEKÜHLT, MIT KOHLENSÄURE UND BEI RAUMTEMPERATUR 1.8A
NENNSTROM - GEKÜHLT, UMGEBEND & HEISS8.1A
NENNSTROM - GEKÜHLT, SPRUDELND & HEISS8.6A
MENGE DES KÜHLGASESR600a 20g
ABMESSUNGEN(B x T x H) 12,6 x 17,7 x 16,5''
GEWICHT - GEKÜHLT BEI RAUMTEMPERATUR39.7lbs
GEWICHT - GEKÜHLT, SPRUDELND UND BEI RAUMTEMPERATUR48.5lbs
GEWICHT - GEKÜHLT, BEI RAUMTEMPERATUR UND HEISS44.1lbs
GEWICHT - GEKÜHLT, SPRUDELND HEISS51.8lbs
WASSERANSCHLUSSNetzanschluss-8mm Push Fit
WASSERZULAUFTEMPERATURBis zu 77°F
MINIMALER BIS MAXIMALER WASSERZULAUF
DRUCK
7,3 psi (0,05MPa)-145 psi (1,0MPa)
Intern geregelt auf 29psi
CO2 ANSCHLUSS1/4" Steckanschluss
CO2-DRUCK58 psi (0,4 MPa) Maximal
MINIMALE BIS MAXIMALE BETRIEBSTEMPERATUR IM RAUM41-90°F
KLIMAKLASSE n

Modellübersicht

Einführung

Die E4 ist die nächste Generation der Premium-Wasserspender, die Energieeffizienz mit starker Leistung bei jedem Ausguss verbindet.

Ausgestattet mit unserem exklusiven modularen ProCore®-System, der fortschrittlichen DryChill®-Schnellkühltechnologie und dem antimikrobiellen Schutz des Touchpanels bietet der E4 eine 3-fache Vielseitigkeit und eignet sich perfekt zum Befüllen von Wasserflaschen, Gläsern und Karaffen mit frisch gefiltertem, gekühltem, sprudelndem, normalem oder heißem Wasser – auf Knopfdruck.

Komponenten-/Funktionsübersicht

E4 - Wichtige Komponenten

Inhalt:
1 keine E4-Einheit
1 keine Netzkabel-Set

1 keine Gewährleistungskarte

1. Deckel der Einheit, 2. Seitenwand, 3. Tragegriff, 4. Bedienfeld, 5. Ausgabestelle, 6. Auffangwanne, 7. Stromanschluss, 8. Ein/Aus-Schalter, 9. CO2 Einlass*, 10. Wasserzulauf, 11. Schalter Heißwassertank
1. Deckel der Einheit, 2. Seitenwand, 3. Tragegriff, 4. Bedienfeld, 5. Ausgabestelle, 6. Auffangwanne, 7. Stromanschluss, 8. Ein/Aus-Schalter, 9. CO2 Einlass*, 10. Wasserzulauf, 11. Schalter Heißwassertank

Bitte beachten:
Netzinstallationssatz und Filter werden als Sonderzubehör geliefert
je nach individuellem Bestellbedarf.

*Nur Versionen mit Kohlensäure

Abmessungen

Abmessungen des Unterschranks

Installation

Anforderungen an die Installation

Bestimmen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Es sollte in einem Umkreis von 2,0 m von geeigneten Versorgungsanschlüssen aufgestellt werden. Lassen Sie auf der Rückseite einen Freiraum von 15 cm für die Belüftung.

Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den einschlägigen Vorschriften installiert werden:

  • Die entsprechenden Bauvorschriften durch Anwendung entweder der Bauvorschriften (England und Wales), der Bauvorschriften (Schottland) oder der Bauvorschriften (Nordirland). In anderen als den aufgeführten Gebieten sind die dort geltenden Vorschriften zu beachten.
  • Die Wasserversorgung (Wasserarmaturen) Vorschriften (England, Wales und Nordirland) oder Die Wasserverordnungen für Schottland.

Das Gerät darf nicht an einem Ort aufgestellt werden, an dem es einfrieren kann. Wenn der Verdacht besteht, dass das Gerät eingefroren ist, darf es nicht eingeschaltet werden. Es sollte aufgetaut werden und muss dann gründlich auf seine Unversehrtheit überprüft werden. Es darf kein Wasser in den Netzschalter oder die Netzanschlusskupplung eindringen.

Anforderungen an den Dienst

  • Wasser: Trinkwasser aus der Leitung 
  • CO2: CO2 in Lebensmittelqualität ist zu liefern
  • Stromanschluss: 10 A – Erdschlussschutz erforderlich (in den USA und Kanada muss die Stromversorgung durch einen Fehlerstromschutzschalter (GFCI) geschützt sein)

Betrieb

Tippen Sie auf Systemsteuerung

1. Entriegelungstaste, 2. Gekühlt ausgeben, 3. sprudelnd ausgeben, 4. Heißabgabe, 5. Warnsymbol.

Hinweis: CSH-Version abgebildet
1. Entriegelungstaste, 2. Gekühlt ausgeben, 3. sprudelnd ausgeben, 4. Heißabgabe, 5. Warnsymbol.

Hinweis: CSH-Version abgebildet


Grundlegende Funktionen

Kaltes Wasser ausspucken:

Halten Sie das Dosiersymbol gedrückt und lassen Sie es los, um die Dosierung zu beenden.

Abgabe von heißem Wasser aus dem Gerät:

Drücken Sie das Entriegelungssymbol und halten Sie dann den Hot-Button gedrückt, um zu dosieren.

Warnsymbol:

Das Symbol des Warndreiecks leuchtet und blinkt bei einem Fehler. Die Anzahl der Blitze bezieht sich auf einen bestimmten Fehler. Klicken Sie hier, um Fehlercodes anzuzeigen

Konnektivität:

•  Bluetooth-Freisprecheinrichtung für die App
•  Bluetooth-Alarmierung für die Abfallentsorgung
•  Fußschalterbetrieb aktiviert

Erweiterte Funktionen:

Um den Bluetooth-Müll ein- und auszuschalten, tippen Sie 5 Mal auf das Kühlsymbol und halten Sie es beim fünften Mal gedrückt. 2 Pieptöne bedeuten Ein und 1 Piepton bedeutet Aus.

E4 Installation und Wasseranschluss

Die Verwendung eines Einbausatzes von Borg Overström wird dringend empfohlen. Alle Kits wurden so konzipiert, dass sie alle Teile enthalten, die Sie für eine sichere und korrekte Installation unserer Spender benötigen. Um sicherzustellen, dass Sie den richtigen Bausatz für das von Ihnen zu installierende Modell auswählen, besuchen Sie bitte die Website oder wenden Sie sich an unser Betreuungsteam. 

Alle Installationen von Wasserspendern müssen eine Wassersperre enthalten. Ein Wasserblock ist praktischerweise in jedem unserer Installationssätze enthalten. Wenn Sie keinen Einbausatz von Borg Overström verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie eine Wassersperre einbauen – andernfalls können Sie keine Versicherungsansprüche für Wasserschäden geltend machen, die auf eine Fehlfunktion des Wasserspenders zurückzuführen sind. 

Installationssätze und Wasserblöcke finden Sie in unserem Shop hier.

HINWEIS: Die Wasserfilter in der Zuleitung zum Gerät müssen vor dem Wasseranschluss an das Gerät vorgespült werden.

An die Wasserversorgung anschließen.
An die Wasserversorgung anschließen.
Schließen Sie die CO2-Zufuhr am Gasregler an und stellen Sie sicher, dass der Druck auf maximal 4 bar (58 PSI) eingestellt ist, und schalten Sie die Zufuhr ein (siehe Abschnitt CO2-Installation).
Schließen Sie die Kältemaschine an das Stromnetz an und stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Schließen Sie die Kältemaschine an das Stromnetz an und stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Schalten Sie die Wasserversorgung ein.
Schalten Sie die Wasserversorgung ein.
Der Karbonisator sollte entlüftet werden, indem die Sprudelwasserabgabe für etwa 10 Sekunden aktiviert wird.
Der Karbonisator sollte entlüftet werden, indem die Sprudelwasserabgabe für etwa 10 Sekunden aktiviert wird.



Die heißen Versionen sind mit einem Etikett unter dem Schalter auf der Rückwand versehen. Drücken Sie auf das Entriegelungssymbol, dann auf Heißabgabe und warten Sie, bis Sie sehen, dass Wasser aus dem Auslass fließt.
Die heißen Versionen sind mit einem Etikett unter dem Schalter auf der Rückwand versehen. Drücken Sie auf das Entriegelungssymbol, dann auf Heißabgabe und warten Sie, bis Sie sehen, dass Wasser aus dem Auslass fließt.
Wenn Warmwasser ausgegeben wird, schalten Sie den Warmwasserschalter auf "on".
Wenn Warmwasser ausgegeben wird, schalten Sie den Warmwasserschalter auf "on".
Lassen Sie die Maschine 8 - 12 Minuten stehen, damit der anfängliche Kühlvorgang abgeschlossen ist.
Lassen Sie die Maschine 8 - 12 Minuten stehen, damit der anfängliche Kühlvorgang abgeschlossen ist.

Hinzufügen einer Arbeitsplattenentwässerung

Wenn Sie einen Ablauf in die Tropfschale benötigen, wenn der Spender auf einer Arbeitsplatte verwendet wird. Wir empfehlen Ihnen, einen Lochschneider zu verwenden, damit Sie Ihren Abflussschlauch an das Stromnetz oder an einen Abfallsatz im Schrank darunter anschließen können.

Nachfolgend finden Sie die Abmessungen, die Ihnen helfen, die Öffnung in der richtigen Position auszuschneiden.

CO2-Flaschen-Installation - nur Funkelnde Version

Packen Sie den CO2-Regulator aus und montieren Sie das Winkelstück am Auslass des Stutzens.
Packen Sie den CO2-Regulator aus und montieren Sie das Winkelstück am Auslass des Stutzens.
Bringen Sie den Regler an der CO2-Einwegflasche an und achten Sie darauf, dass die kleine Druckentlastungsöffnung im Schaft von Ihnen oder anderen Personen weg zeigt. Stellen Sie sicher, dass der Regler geschlossen ist. Ziehen Sie sie handfest an.
Bringen Sie den Regler an der CO2-Einwegflasche an und achten Sie darauf, dass die kleine Druckentlastungsöffnung im Schaft von Ihnen oder anderen Personen weg zeigt. Stellen Sie sicher, dass der Regler geschlossen ist. Ziehen Sie sie handfest an.
Schließen Sie die zusammengebaute CO2-Flasche und den Regler mit einem ¼"-Rohr an den CO2-Einlass an.
Schließen Sie die zusammengebaute CO2-Flasche und den Regler mit einem ¼"-Rohr an den CO2-Einlass an.
Stellen Sie den Zylinder an einen geeigneten Ort.
Stellen Sie den Zylinder an einen geeigneten Ort.
Wir empfehlen einen Druck von 3,5 - 4 bar (58 PSI) (max). Der Druck darf 4 bar nicht überschreiten.
Wir empfehlen einen Druck von 3,5 - 4 bar (58 PSI) (max). Der Druck darf 4 bar nicht überschreiten.

Durchflussmenge für kohlensäurehaltiges Wasser - nur kohlensäurehaltige Version

HINWEIS: Durchflussmenge des Sprudelwassers werkseitig eingestellt = 2,4 l pro Minute MAX. Dies kann je nach Eingangsdruck angepasst werden müssen. Führen Sie dazu die folgenden Schritte aus:

Entfernen Sie die 2 Schrauben, mit denen der Gerätedeckel befestigt ist, und schieben Sie den Deckel ab.
Entfernen Sie die 2 Schrauben, mit denen der Gerätedeckel befestigt ist, und schieben Sie den Deckel ab.
Entfernen Sie die Schrauben der rechten Seitenwand. 2 Schrauben befinden sich auf der Rückseite und eine auf der Oberseite. Schieben Sie dann die Platte zurück, um Zugang zum Durchflussregler zu erhalten.
Entfernen Sie die Schrauben der rechten Seitenwand. 2 Schrauben befinden sich auf der Rückseite und eine auf der Oberseite. Schieben Sie dann die Platte zurück, um Zugang zum Durchflussregler zu erhalten.
Suchen Sie den Durchflussregler, der sich an der Vorderseite des Geräts befindet.
Suchen Sie den Durchflussregler, der sich an der Vorderseite des Geräts befindet.
Der Durchfluss kann dann wie folgt eingestellt werden: Drehen Sie die Kappe gegen den Uhrzeigersinn, um den Durchfluss zu erhöhen, und im Uhrzeigersinn, um den Durchfluss zu drosseln. Nach jeder Einstellung sollte die Durchflussrate auf eine akzeptable Durchflussrate und/oder eine ununterbrochene Sprudelabgabe eingestellt werden.
Der Durchfluss kann dann wie folgt eingestellt werden: Drehen Sie die Kappe gegen den Uhrzeigersinn, um den Durchfluss zu erhöhen, und im Uhrzeigersinn, um den Durchfluss zu drosseln. Nach jeder Einstellung sollte die Durchflussrate auf eine akzeptable Durchflussrate und/oder eine ununterbrochene Sprudelabgabe eingestellt werden.

Sobald die richtige Durchflussmenge erreicht ist, setzen Sie die Abdeckung wieder auf das Gerät, indem Sie sie aufschieben und die Schrauben wieder anbringen.

Inbetriebnahme des Heißwassertanks - nur heiße Versionen

Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. 
Prüfen Sie, ob der Heißschalter ausgeschaltet ist.
Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Prüfen Sie, ob der Heißschalter ausgeschaltet ist.
Der Schalter für die heißen Versionen ist bei der Auslieferung ausgeschaltet. Aus dem Gerät ausgeben, um sicherzustellen, dass der Tank voll ist.
Der Schalter für die heißen Versionen ist bei der Auslieferung ausgeschaltet. Aus dem Gerät ausgeben, um sicherzustellen, dass der Tank voll ist.
Schalten Sie dann den Heißwassertank mit dem Heißluftschalter ein.
Schalten Sie dann den Heißwassertank mit dem Heißluftschalter ein.
Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang stehen, damit der anfängliche Kühl- und Heizvorgang abgeschlossen werden kann.
Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang stehen, damit der anfängliche Kühl- und Heizvorgang abgeschlossen werden kann.

Wartung und Reinigung

Hygieneleitfaden

Das Produkt wird ab Werk in sauberem Zustand geliefert. Wir empfehlen jedoch, bei der Installation eine Desinfizierung gemäß den für dieses Modell geltenden Desinfektionsanweisungen vorzunehmen, die Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung finden.

HINWEIS: Die Nichtverwendung von Desinfektionsmitteln und -verfahren, die von Borg & Overström zugelassen und/oder empfohlen werden, kann zum Erlöschen Ihrer Garantie führen. und/oder empfohlen werden, kann zum Erlöschen Ihrer Garantie führen.

Sani Step 1

Dieser Vorgang darf nur von geschultem Personal durchgeführt werden. 

Sani Step 2

Es wird empfohlen, alle 6 Monate eine Desinfektion durchzuführen.

Sani Step 3

Zulaufendes Leitungswasser abdrehen

Sani Step 4

Drücken Sie kurz die Taste für die Kaltwasserausgabe, um den internen Wasserdruck aus dem Gerät abzulassen.

Sani Step 5

Entfernen Sie den vorhandenen Filter

Sani Step 6

Verwenden Sie Handgel und ziehen Sie Schutzhandschuhe an.

Sani Step 7

Geben Sie 25 ml Wasserstoffperoxid (H2O2 3%) Desinfektionslösung in eine saubere und leere Betriebsfilterpatrone.

Sani Step 8

An Filterkopf anschließen.

Sani Step 9

Wasserzufuhr aufdrehen, Betriebsfilterpatrone füllen lassen

Sani Step 10

Geben Sie das Wasser mit der Kühltaste aus. Wiederholen Sie den Vorgang mit den Schaltflächen für Wasser mit und ohne Kohlensäure.

Sani Step 11

Lassen Sie die Lösung im Gerät, damit sie ihre Wirkung entfalten kann (mindestens 5 Minuten), während Sie den Spender von außen gründlich reinigen. (Alle Wartungsarbeiten müssen bei ausgeschaltetem Spender durchgeführt werden).

Sani Step 12

Achten Sie besonders auf den Zapfhahn und die Druckknopfsteuerung. Verwenden Sie dazu Sterizen External Sanitiser und Sanitising Wipes. 

Sani Step 13

Denken Sie daran, die Tropfschale einzuschließen. Wenn ein Abfallüberlaufsystem installiert ist, leeren Sie dieses und spülen Sie es bei Bedarf mit einer kleinen Menge Desinfektionsflüssigkeit durch.

Sani Step 14

Kümmern Sie sich bei Bedarf um kosmetische Flecken. Hierfür empfehlen wir die Verwendung von Wasserstoffperoxid (H2O2 3%) als Desinfektionslösung. 

Sani Step 15

Schließen Sie die Stromversorgung wieder an und schalten Sie den Spender ein.

Sani Step 16

Wenn die äußere Reinigung abgeschlossen ist, spülen Sie das System durch jede Ausgabemöglichkeit (gekühlt, mit Kohlensäure, ohne Kohlensäure), bis sauberes Wasser erscheint.

Sani Step 17

Schalten Sie das Wasser ab und drücken Sie kurz die Taste für die Kaltwasserausgabe, um den internen Wasserdruck aus dem Gerät abzulassen.

Sani Step 18

Entfernen Sie den Betriebsfilter. Bewahren Sie den Servicefilter zur Wiederverwendung auf.

Sani Step 19

Setzen Sie den neuen Filter ein und schalten Sie die Wasserversorgung ein.

Sani Step 20

Spülen Sie den neuen Filter mit der Kühltaste vor, bis 5 Liter Wasser durchgespült wurden. Wiederholen Sie dies für alle Dosieroptionen. 



Bitte beachten Sie, dass diese Desinfektionsflüssigkeit ein aktives ätzendes/alkalisches Mittel enthält.
Stets verantwortungsbewusst und vorsichtig verwenden und daran denken, dass aufgrund seiner alkalischen Natur ein unnötig konzentrierter/lang andauernder Kontakt mit jeglichen Materialien, einschließlich Metallen, Schäden verursachen kann.
Spülen Sie alle Kontaktflächen nach dem Gebrauch immer mit sauberem Wasser ab.


Vermeiden Sie Hautkontakt und tragen Sie Schutzhandschuhe beim Umgang mit Desinfektionsflüssigkeiten.


Bei Hautkontakt sofort mit sauberem, kaltem Wasser spülen.

Entleeren des CO2-Tanks

Schalten Sie die Wasserzufuhr ab.
Schalten Sie die Wasserzufuhr ab.
Halten Sie die Sprudelwasser-Ausgabetaste gedrückt, bis das gesamte Wasser ausgestoßen ist und nur noch CO2-Gas austritt.
Halten Sie die Sprudelwasser-Ausgabetaste gedrückt, bis das gesamte Wasser ausgestoßen ist und nur noch CO2-Gas austritt.
Wenn nur CO2 freigesetzt wird, ist der Tank leer von sprudelndem Wasser.
Wenn nur CO2 freigesetzt wird, ist der Tank leer von sprudelndem Wasser.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Sprudelwassertaste loslassen und achten Sie darauf, dass keine übermäßigen Mengen an CO2-Gas freigesetzt werden, da dies den Tank beschädigen kann.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Sprudelwassertaste loslassen und achten Sie darauf, dass keine übermäßigen Mengen an CO2-Gas freigesetzt werden, da dies den Tank beschädigen kann.

Entleeren des Heißwassertanks

HINWEIS: VERGEWISSERN SIE SICH ZUNÄCHST, DASS DAS GERÄT WIEDER IN DEN BETRIEBSMODUS VERSETZT WURDE, BEVOR SIE FORTFAHREN.

Zum Entleeren des Heißwassertanks gehen Sie wie folgt vor:

Entfernen Sie die 2 Schrauben, mit denen der Gerätedeckel befestigt ist, und schieben Sie den Deckel ab.
Entfernen Sie die 2 Schrauben, mit denen der Gerätedeckel befestigt ist, und schieben Sie den Deckel ab.
Entfernen Sie die 4 Schrauben, mit denen die linke Seitenwand befestigt ist, nehmen Sie sie ab und legen Sie sie beiseite.
Entfernen Sie die 4 Schrauben, mit denen die linke Seitenwand befestigt ist, nehmen Sie sie ab und legen Sie sie beiseite.
Suchen Sie das Abflussrohr direkt unter dem Heißwassertank auf der Vorderseite des Geräts. Ziehen Sie den Spund aus dem Rohr und lassen Sie das Wasser in einen Krug ab.
Suchen Sie das Abflussrohr direkt unter dem Heißwassertank auf der Vorderseite des Geräts. Ziehen Sie den Spund aus dem Rohr und lassen Sie das Wasser in einen Krug ab.

Wenn der Tank vollständig entleert ist, stellen Sie sicher, dass der Stopfen wieder vollständig hineingeschoben wird.

Erweiterte Fehlerbehebung

Fehlerdiagnose

Problem/Bericht Mögliche Ursache Vorgeschlagene Aktion
Keine WasserabgabeStromzufuhr ausgeschaltetPrüfen Sie, ob das Netzteil richtig angeschlossen und eingeschaltet ist.
WasserdruckreglerPrüfen Sie den Wasserdurchfluss durch den Regler.
Ersetzen Sie ihn bei Bedarf.
Hahn HMI-Steuerung prüfenFehlercodes prüfen.
Wasser von der Maschine getrenntWasserzufuhr überprüfen.
Lecksuche im Gerät ausgelöstStrom- und Wasserversorgung unterbrechen, auf Lecks prüfen.
Schlosssymbol nicht gedrücktUm aus dem heißen Zustand zu dosieren, drücken Sie zuerst das Schlosssymbol und kurz danach den heißen Zustand.
Kein SprudelwasserKein CO2-DruckCO2-Flasche, Regler und Rückschlagventil überprüfen. Der Versorgungsdruck sollte 4 bar (58 psi) betragen, ggf. ersetzen.
Karbonatortank füllt sich nichtPrüfen Sie die Karbonisatorsonde auf einen möglichen Kurzschluss mit der Erde.
Prüfen Sie die Zeitüberschreitung der Pumpe, schalten Sie den Strom aus und wieder ein und spülen Sie den Karbonisator.
Schlechte Qualität der KarbonisierungFalscher CO2-DruckCO2-Flasche, Regler und Rückschlagventil überprüfen. Der Versorgungsdruck sollte 4 bar (58 psi) betragen, ggf. ersetzen.
Luft im KarbonatortankLesen Sie im Abschnitt Installation und Wasseranschluss nach, wie Sie den Karbonatortank entlüften können.
Rückstände im KarbonatortankNach längerem Gebrauch kann sich im Karbonatortank ein Oberflächenfilm bilden. Siehe Reinigungs- und Desinfektionsanweisungen.
Warme GetränkeUnzureichender Kühlluftstrom durch den
Kühlschrank
Vergewissern Sie sich, dass der Kondensator nicht verstopft ist.
Prüfen Sie die Zufuhr zu den Kühlgebläsen.
Wenn die Zufuhr vorhanden ist, ersetzen Sie die Gebläse.
Wenn die Zufuhr nicht vorhanden ist, fahren Sie mit dem Kompressor fort.
Kompressor läuft nichtPrüfen Sie die Stromversorgung des Kompressors (115/230V AC).
Prüfen Sie, ob der NTC-Fühler nicht defekt ist.
Ausfall des Kühlschranks Wenn Kompressor und Lüfter laufen und keine Kühlung erfolgt, wenden Sie sich an den technischen Support.
Wasser, das auf der Oberkante der unteren Türverkleidung und/oder dem Boden des Schranks stehtÜberlaufende Tropfschale oder AbfallbehälterLeeren Sie den Auffangbehälter und prüfen Sie, ob das Abflussrohr nicht verstopft ist.
Wasser steht im Boden der MaschineLeck in der Rohrleitung und/oder im FilterWenden Sie sich an Ihren Händler.
Piepsendes GeräuschFüllstandssensor montiert und Fäkalientank vollFäkalientank entleeren.
Alarm zur Erkennung eines internen LecksPrüfen Sie, ob ein internes Leck vorhanden ist.
Temperatur nicht heiß genugMittlerer HeizzyklusDas Gerät hat nicht die richtige Temperatur, warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie es ausgeben.
Die Stromversorgung ist ausgeschaltetPrüfen Sie, ob der Schalter eingeschaltet ist.
Wasserbedarf zu hochSiehe Produktspezifikation.
Element funktioniert nichtPrüfen und ggf. ersetzen.
TropfendeÜberhitzung des Heizelements Stellen Sie sicher, dass eine lange Dosierung durchgeführt wird, um alle Luftspalten zu beseitigen.
Kontinuierliche oder falsche DosierungSchlecht sitzende HMI-LinseLinseneinheit austauschen.
Überschüssiges Wasser auf dem ObjektivAchten Sie darauf, dass das Objektiv sauber und frei von Flüssigkeiten ist.

Fehler-Codes

Interner Lecksensor – einschließlich 10 roter Blinklichter im Ausgabebereich 

10 rote LED blinkt 

Karbonisator kann nicht gefüllt werden

Abfallbehälter voll

Technische Information

Schaltplan für gekühlte und umgebende Stromkreise

Schaltplan für gekühlte, prickelnde & atmosphärische Stromkreise

Schaltplan für gekühlte, umgebende und heiße Stromkreise

Schaltplan für gekühlte, prickelnde und heiße Stromkreise

Wasserpfad - gekühlt und umgebend

Water Pathway - gekühlt, mit Kohlensäure und ohne Kohlensäure

Wasserweg - gekühlt, umluftunabhängig und heiß

Wasserweg - gekühlt, prickelnd und heiß

Ersatzteile

E4 Explosionsdarstellung der Teile

Ersatzteilliste

Kategorie 1. Sicherheitskritische Ersatzteile

Teil Nr.BeschreibungGRGRHGSRGSH
702546E4 Power Board - PCB separat siehe Code 702647 für FlachbandkabelIm Webshop ansehen
703281Kompressor-SteuertafelIm Webshop ansehen
702558Kühlgebläse 24v mit KabelbaumIm Webshop ansehen
702800Membran-Verstärkerpumpe - Sprudelwasserpumpe mit niedriger Durchflussrate 115vIm Webshop ansehen
702770Membran-Verstärkerpumpe - Sprudelwasserpumpe mit niedriger Durchflussrate 230vIm Webshop ansehen
702317Warmwasserspeicher der E-Serie 115vIm Webshop ansehen
702488Warmwasserspeicher der E-Serie 230vIm Webshop ansehen
720501E4 Chilled & Ambient Touch Control Panel (HMI)Im Webshop ansehen
720502E4 Chilled, Ambient & Hot Touch Control Panel (HMI)Im Webshop ansehen
720503E4 Chilled, Sparkling & Ambient Touch Control Panel Baugruppe (HMI)Im Webshop ansehen
720504E4 Chilled, Sparkling & Hot Touch Bedienfeld (HMI)Im Webshop ansehen
702480E4 Auslass des VerteilersIm Webshop ansehen
702556Sensorkabelbaum E4Im Webshop ansehen
702539Magnetkabelbaum E4Im Webshop ansehen
7018868mm PRV 2 BarIm Webshop ansehen
7017298mm PF-Magnetventil 24VDCIm Webshop ansehen
7019372:1 Dosiermagnetventil 8mmIm Webshop ansehen
7019923:1 Dosiermagnetventil 8mmIm Webshop ansehen
637329Durchflussregelventil für SprudelwasserIm Webshop ansehen
462667Einfaches Rückschlagventil 5/16" (8mm) PFIm Webshop ansehen
462668Einfaches Rückschlagventil 1/4" Push FitIm Webshop ansehen
702146Durchflussbegrenzer 8mm - 8mm JG - NylonIm Webshop ansehen

Kategorie 2. Kosmetische Ersatzteile

Teil Nr.BeschreibungGRGRHGSRGSH
701630
E-Serie Top Panel LeisteIm Webshop ansehen
701678
E-Serie SeitenwandleisteIm Webshop ansehen
702984
E-Series Frontplatte - MattschwarzIm Webshop ansehen
720383
E-Serie Frontplatten-Baugruppe - SilberIm Webshop ansehen
701656
E-Serie Auffangwanne ohne AbflussIm Webshop ansehen
701657
E-Serie TropfschalengrillIm Webshop ansehen

Kategorie 3. Wenden Sie sich an den Support, wenn Sie Ersatzteile benötigen, die oben nicht aufgeführt sind.