ODMÍTNUTÍ: Tato příručka byla automaticky přeložena pomocí překladače Google z původní anglické verze a má pouze informativní charakter. V případě rozporu je rozhodující anglický návod. V případě jakýchkoli dotazů se obraťte na [email protected]

Google Translate
Datum vydání 01.06.2025

Instalační a provozní příručka T1

Bezpečnost

Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.

Údržbu a opravy spotřebiče smí provádět pouze autorizovaní technici, kteří jsou řádně vyškoleni a certifikováni. Před odstraněním všech krytů by měl být spotřebič odpojen od elektrické sítě. Při práci s vysokotlakým oxidem uhličitým je třeba postupovat velmi opatrně a v žádném případě nesmí být překročen maximální provozní tlak 0,4 MPa (4 bary).

  • Spotřebič není vhodný pro instalaci v oblasti, kde by mohl být použit proud vody.
  • Spotřebič nesmí být určen pro použití ve vstupních halách nebo na místech, odkud je úniková cesta, jako je chodba nebo veřejná chodba.
  • Spotřebič musí být umístěn ve vodorovné poloze.

VAROVÁNÍ: Udržujte větrací otvory ve skříni spotřebiče nebo ve vestavěné konstrukci bez překážek.
VAROVÁNÍ: Při umísťování spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k zachycení nebo poškození přívodního kabelu.
UPOZORNĚNÍ: V zadní části spotřebiče neumisťujte více přenosných zásuvek nebo přenosných zdrojů napájení.
VAROVÁNÍ: Nesprávnou manipulací, pohybem nebo používáním může dojít ke zvýšenému riziku úniku.

Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a podobných aplikacích, jako jsou:-

  • kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostorech
  • na farmách a u klientů v hotelech, motelech a jiných obytných zařízeních.
  • Prostředí typu nocleh se snídaní
  • Stravování a podobné nemaloobchodní aplikace

Vážená hladina emisního akustického tlaku A je nižší než 70 dB(A)

R290 je chladicí propan používaný v široké škále komerčních chladicích a klimatizačních jednotek. Jedná se o vysoce čistý propan, který má nízký dopad na životní prostředí a nominální potenciál globálního oteplování (GWP), což znamená, že nemá vlastnosti, které by mohly ničit ozonovou vrstvu. R290 je také preferovanou uhlovodíkovou alternativou Agentury pro ochranu životního prostředí (EPA), která nahrazuje škodlivější fluorovaná chladiva jako R22, R134a, R404a a R502.

Údržbu a opravy jednotek s R290 mohou provádět pouze autorizovaní technici, kteří jsou řádně vyškoleni a certifikováni.
R600a je izobutan jako chladivo používaný v široké škále komerčních chladicích a klimatizačních jednotek. Vysoce čistý izobutan má nízký dopad na životní prostředí a nominální potenciál globálního oteplování (GWP), což znamená, že nemá vlastnosti, které by mohly ničit ozonovou vrstvu. R600a je také preferovanou uhlovodíkovou alternativou Agentury pro ochranu životního prostředí (EPA), která nahrazuje škodlivější fluorovaná chladiva jako R22, R134a, R404a a R502.

Údržbu a opravy jednotek s R600a mohou provádět pouze autorizovaní technici, kteří jsou
řádně vyškoleni a certifikováni.
Safety-Under-Cabinet-Image-T-Series
  • Dávkovač vždy umístěte ve svislé poloze na povrch, který unese jeho hmotnost.
  • Během používání musí přístroj zůstat ve svislé poloze.
  • Musí být zajištěno dostatečné větrání. Tuto jednotku vždy instalujte se sadou Simple-fit Vent Kit, abyste zajistili dostatečné proudění vzduchu. Instalace jednotky bez sady Simple-fit Vent Kit vede ke ztrátě záruky.
  • Přístroj uchovávejte mimo dosah slunečního záření, tepla a vlhkosti.
  • V blízkosti výdejního automatu musí být k dispozici napájecí a vodovodní přípojky, které musí splňovat kritéria uvedená v části „Specifikace“ této příručky.
  • Prostředí, kde je jednotka instalována, musí být bez prachu a korozivních/výbušných plynů.

Elektroodpad:


  • Symbol WEEE označuje, že tento výrobek obsahuje elektronické součástky, které je třeba sbírat a likvidovat odděleně.

  • Elektroodpad nikdy nevyhazujte do běžného komunálního odpadu. Tyto odpady sbírejte a likvidujte odděleně.

  • Využijte systémy zpětného odběru a sběru, které máte k dispozici, nebo místní recyklační program. Informace o dostupných programech získáte na místním úřadě nebo v místě nákupu.

  • Elektrická a elektronická zařízení obsahují nebezpečné látky, které mohou při nesprávné likvidaci uniknout do země. To může přispět ke znečištění půdy a vody, které je nebezpečné pro lidské zdraví a ohrožuje volně žijící živočichy.

  • Je důležité, aby se spotřebitelé snažili o opětovné použití nebo recyklaci elektrického nebo elektronického odpadu.
    aby se zabránilo jeho skládkování nebo spalování bez úpravy.

Specifikace

Specifikace 230V

CHLADICÍ SYSTÉMNerezová chladicí spirála s přímým chlazením uzavřená v systému pevných bloků pro okamžitou odezvu při ochlazování. Velmi účinný kompresní systém s kapilární regulací.
Ekologicky šetrné chladivo R290.
DISPENZE
Čtvrtkruhová kohoutková baterie s ergonomicky navrženými a umístěnými lehkými dotykovými ovládacími prvky.
NAPÁJENÍ230-240 V AC (50 Hz)
JMENOVITÁ HODNOTA POJISTKY10A
NÍZKÁ TEPLOTA OD2°C
CHLAZENÁ A PERLIVÁ KAPACITA50 l/h (ProCore)
80 l/h (ProCore+)
MAXIMÁLNÍ SPOTŘEBA ENERGIE ZA CHODU - CHLAZENÉ A OKOLNÍ PROSTŘEDÍ0,13 kW-230 V (ProCore)
0,2 kW-230 V (ProCore+)
MAXIMÁLNÍ SPOTŘEBA ENERGIE PŘI PROVOZU - CHLAZENÉ A PERLIVÉ NÁPOJE0,2 kW-230 V (ProCore)
0,3 kW-230 V (ProCore+)
MAXIMÁLNÍ SPOTŘEBA ENERGIE ZA CHODU - CHLAZENÉ, PERLIVÉ A AMBIENTNÍ.
0,2 kW-230 V (ProCore)
0,3 kW-230 V (ProCore+)
JMENOVITÝ PROUD - CHLAZENÝ A OKOLNÍ1,1 A (ProCore)
1,5 A (ProCore+)
JMENOVITÝ PROUD - CHLAZENÝ A PERLIVÝ1,5 A (ProCore)
1,7 A (ProCore+)
JMENOVITÝ PROUD - CHLAZENÝ, AMBIENTNÍ A PERLIVÝ1,5 A (ProCore)
1,7 A (ProCore+)
MNOŽSTVÍ CHLADICÍHO PLYNUR290 33g (ProCore )
R290 40g (ProCore+)
ROZMĚRY(š x h x v) 320 x 431 x 375 mm
WEIGHTMAX 22 kg
VODOVODNÍ PŘÍPOJKA3/4" BSP
TEPLOTA VSTUPNÍ VODYDo 25 °C
MINIMÁLNÍ AŽ MAXIMÁLNÍ VSTUPNÍ TLAK VODY
0,05 MPa (0,5 bar) - 1,0 MPa (10 bar)
Interně regulováno na 0,2 MPa (2 bar)
PŘIPOJENÍ CO21/4" Push Fit
TLAK CO20,4 MPa (4 bary) Maximum
MINIMÁLNÍ AŽ MAXIMÁLNÍ PROVOZNÍ TEPLOTA V MÍSTNOSTI5-32°C
KLIMATICKÁ TŘÍDAN

Specifikace 115V

CHLADICÍ SYSTÉMNerezová chladicí spirála s přímým chlazením uzavřená v pevném blokovém systému pro okamžitou odezvu při ochlazování. Velmi účinný kompresní systém s kapilární regulací.
Ekologické chladivo R290/R600a.
DISPENZEČtvrtkruhová kohoutková baterie s ergonomicky navrženými a umístěnými lehkými dotykovými ovládacími prvky.
NAPÁJENÍ110-1150 V AC (60 Hz)
JMENOVITÁ HODNOTA POJISTKY10A
CHLADNÉ TEPLOTY OD35°F
CHLAZENÁ A PERLIVÁ KAPACITA17,5 Gal/h (ProCore)
21 Gal/h (ProCore+)
MAXIMÁLNÍ SPOTŘEBA ENERGIE PŘI PROVOZU - CHLAZENÉ A OKOLNÍ PROSTŘEDÍ0,11 kW-110 V (ProCore)
0,18 kW-110 V (ProCore+)
MAXIMÁLNÍ SPOTŘEBA ENERGIE V PROVOZU - CHLAZENÉ A PERLIVÉ NÁPOJE0,16 kW-110 V (ProCore)
0,24 kW-110 V (ProCore+)
MAXIMÁLNÍ SPOTŘEBA ENERGIE ZA CHODU - CHLAZENÉ, PERLIVÉ A AMBIENTNÍ.0,16 kW-110 V (ProCore)
0,24 kW-110 V (ProCore+)
JMENOVITÝ PROUD - CHLAZENÝ A OKOLNÍ0,5 A (ProCore)
2A (ProCore+)
JMENOVITÝ PROUD - CHLAZENÝ A PERLIVÝ1,4 A (ProCore)
2,6A (ProCore+)
JMENOVITÝ PROUD - CHLAZENÝ, PERLIVÝ A OKOLNÍ1,4 A (ProCore)
2,6A (ProCore+)
MNOŽSTVÍ CHLADICÍHO PLYNUR600a 20g (ProCore)
R290 37g (ProCore+)
ROZMĚRY(š x h x v) 12,6" x 18,5" x 14,8"
WEIGHT59,5 liber MAX
VODOVODNÍ PŘÍPOJKA3/4" BSP
TEPLOTA VSTUPNÍ VODYAž 77°F
MINIMÁLNÍ AŽ MAXIMÁLNÍ VSTUPNÍ TLAK VODY7,3psi (0,05MPa) - 145psi (1,0MPa)
Interně regulováno na 29psi (0,2MPa)
PŘIPOJENÍ CO21/4" Push Fit
TLAK CO20,4 MPa (4 bary) Maximum
MINIMÁLNÍ AŽ MAXIMÁLNÍ PROVOZNÍ TEPLOTA V MÍSTNOSTI41-90°F
KLIMATICKÁ TŘÍDAN

Přehled modelů

Úvod

Model T1 ztělesňuje špičkový design a inovace díky tvarovanému kohoutku a kompaktní jednotce ProCore. To je
naše nejnenápadnější řada, která se bez problémů hodí do jakéhokoli prostředí.
Výdejník ProCore je chladicí zařízení určené k dodávání chlazené a sycené vody. Všechny materiály a součásti
jsou testovány během celého výrobního procesu, aby splňovaly všechna očekávání.

Přehled součástí/funkcí

Odbočka T1 - hlavní součásti

Obsah:
1 bez T1 s ovládacím panelem
1 č. 1,0 m x 6 mm izolované vodovodní potrubí

1 ne Kabel konektoru
1 č Sada upevňovacích prvků

1. Vodovodní baterie, 2. Kapacitní dotykový displej, 3. Upevňovací závity a držák, 4. Výstupní potrubí vody, 5. Propojovací kabel
1. Vodovodní baterie, 2. Kapacitní dotykový displej, 3. Upevňovací závity a držák, 4. Výstupní potrubí vody, 5. Propojovací kabel

ProCore Electronic - Hlavní komponenty

Obsah:
1 ne Podstavná jednotka
1 č Sada napájecích kabelů

1 č Regulátor Co2 s manometrem a připojovací trubicí*
1 č Sada pro jednoduchou montáž ventilace ProCore

1. Odvodní komín ProCore+ Simple-fit, 1a. Odvodní komín ProCore Simple-fit, 2. Základna ProCore Simple-fit, 3. Přední panel, 4. Rukojeť pro přenášení, 5. Horní panel, 6. Výstup vody, 7. Přívod vody, 8. Vypínač, 9. Připojení napájení, 10. Připojení pomocí kohoutku, 11. Vstup CO2*, 12. Boční panel
1. Odvodní komín ProCore+ Simple-fit, 1a. Odvodní komín ProCore Simple-fit, 2. Základna ProCore Simple-fit, 3. Přední panel, 4. Rukojeť pro přenášení, 5. Horní panel, 6. Výstup vody, 7. Přívod vody, 8. Vypínač, 9. Připojení napájení, 10. Připojení pomocí kohoutku, 11. Vstup CO2*, 12. Boční panel

Upozornění:
Sada pro instalaci do elektrické sítě a filtry jsou dodávány jako dodatečné položky.
podle individuálního požadavku na objednávku.

*Pouze šumivé verze

Rozměry

Instalace

Požadavky na instalaci

Určete vhodné místo pro jednotku ProCore. Měla by být umístěna do 1,0 m od baterie a do 2,0 m od vhodných přípojek. Dbejte na to, abyste měli dostatek místa pro odvzdušňovací soupravu Simple-fit, která musí být nainstalována spolu s jednotkou.

Jednotka ProCore musí být instalována v souladu s příslušnými požadavky:

  • Příslušné stavební předpisy podle stavebních předpisů stavebních předpisů (Anglie a Wales), stavebních předpisů (Skotsko) nebo stavebních předpisů (Severní Irsko). Na jiných než uvedených územích je třeba dodržovat platné místní předpisy.
  • Le règlement sur l’approvisionnement en eau (raccords d’eau) (Angleterre, Pays de Galles et Irlande du Nord) ou le règlement sur l’eau (Water Byelaws) en Écosse.

Jednotka nesmí být instalována na místech, kde hrozí zamrznutí. Pokud se domníváte, že je jednotka zamrzlá, nesmí být zapnuta. Měla by se nechat rozmrazit a poté se musí důkladně zkontrolovat, zda není poškozená. nesmí dojít k úniku vody na hlavní vypínač nebo přívodní spojku.

Požadavky na služby

  • Voda: Pitná voda z vodovodu 
  • CO2: Dodává se potravinářský CO2
  • Elektřina: 10A přívod – nutná ochrana proti zemnímu svodu (v USA a Kanadě musí být přívod chráněn přerušovačem zemního spojení (GFCI)).
Pomocí přiložených závitů M5 je umístěte do základny závitníku a utáhněte, dokud nebudou zajištěny.
Pomocí přiložených závitů M5 je umístěte do základny závitníku a utáhněte, dokud nebudou zajištěny.
Při plánování a zajišťování připojení k rozvodům vždy počítejte se snadno přístupnými servisními oddělovacími armaturami a s umístěním externího vodního filtru.
Při plánování a zajišťování připojení k rozvodům vždy počítejte se snadno přístupnými servisními oddělovacími armaturami a s umístěním externího vodního filtru.
Určete vhodnou polohu pro baterii. Řiďte se šablonou vodítka pro výřezy.
Ujistěte se, že je pracovní deska v rovině, aby mohl systém odtékat.
Určete vhodnou polohu pro baterii. Řiďte se šablonou vodítka pro výřezy.
Ujistěte se, že je pracovní deska v rovině, aby mohl systém odtékat.
Počítejte s prostorem potřebným pro vytvoření požadovaného výřezu. Zvolenou polohu vztahujte ke spodní části pultu a zkontrolujte, zda se tam nenachází nějaké překážky.
Počítejte s prostorem potřebným pro vytvoření požadovaného výřezu. Zvolenou polohu vztahujte ke spodní části pultu a zkontrolujte, zda se tam nenachází nějaké překážky.
Počítejte také s výškou labutího krku pod převislou skříní/poličkou.
Počítejte také s výškou labutího krku pod převislou skříní/poličkou.
Pečlivě vytvořte potřebný otvor pomocí správného typu frézy pro materiál pracovní plochy.
Dodržujte všechny místní požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví při práci.
Pečlivě vytvořte potřebný otvor pomocí správného typu frézy pro materiál pracovní plochy.
Dodržujte všechny místní požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví při práci.
Vyhraďte si dostatečný prostor pro montáž držáku pro upevnění pracovní desky.
Vyhraďte si dostatečný prostor pro montáž držáku pro upevnění pracovní desky.
Umístěte přídavný zemnicí vodič na jednu ze závitových tyčí M5 s hvězdicovou podložkou pod ní (po instalaci připojte druhý konec k víku SEM šroubu na jádru ProCore). Poté utáhněte 2 matice upevňovací příruby tak, aby byl držák pracovní desky připevněn ke spodní straně pracovní desky.
Umístěte přídavný zemnicí vodič na jednu ze závitových tyčí M5 s hvězdicovou podložkou pod ní (po instalaci připojte druhý konec k víku SEM šroubu na jádru ProCore). Poté utáhněte 2 matice upevňovací příruby tak, aby byl držák pracovní desky připevněn ke spodní straně pracovní desky.

Šablony pro řezání

Šablona pro řezání ventilační základny ProCore

Před řezáním základní skříňky doporučujeme zkontrolovat rozměry větrací sady ProCore Simple-fit pomocí řezací šablony.

 
Šablona pro řezání ventilační základny ProCore

Stáhněte si nebo objednejte šablonu pro řezání základny ProCore Vent Base zde 

Šablona pro řezání kohoutků a odkapávačů

Před řezáním pracovní plochy doporučujeme zkontrolovat rozměry kohoutku a odkapávací misky pomocí řezací šablony.

 
Šablona pro řezání T1

Stáhněte si nebo objednejte šablonu pro řezání T1 zde 

Operace

Ovládací panel klepnutí

1. Okolní dávkování, 2. Výdej šumivých nápojů, 3. Výdej chlazeného,
4. Výstražný symbol

Poznámka: Zobrazena verze Chlazené, perlivé a pokojové teploty.
1. Okolní dávkování, 2. Výdej šumivých nápojů, 3. Výdej chlazeného,
4. Výstražný symbol

Poznámka: Zobrazena verze Chlazené, perlivé a pokojové teploty.


Základní funkce

Výdej z jednotky:
Stiskněte a podržte dávkovací tlačítko a uvolněte je pro dokončení dávkování.
Výdej z jednotky:
Stiskněte a podržte dávkovací tlačítko a uvolněte je pro dokončení dávkování.

Instalace ventilačního systému

Pokud jsou podomítkové jednotky Borg & Overström instalovány ve skříni nebo krytu, je pro jejich uspokojivý provoz nezbytné odpovídající větrání. Během chladicího cyklu je normální, že jednotka produkuje teplo, a účelem větrání je zajistit přívod vzduchu, který může absorbovat vzniklé teplo, které by se jinak hromadilo uvnitř skříně nebo krytu a snižovalo chladicí výkon jednotky. Částka

tepla, které vzniká při chladicím cyklu, přímo závisí na množství použití – čím vyšší je použití, tím více tepla se vyprodukuje. . Aby bylo zajištěno dostatečné větrání, musí být tato jednotka nainstalována se sadou Simple-fit Vent Kit, která usnadňuje proudění vzduchu. Obvykle by to mělo stačit pro všechny situace. Instalace jednotky bez sady Simple-fit Vent Kit vede ke ztrátě záruky.

Důležité: Před provedením jakýchkoli řezů do skříně nebo kopírovací desky se ujistěte, že v místě řezu není vodovodní potrubí. nebo elektrických kabelů. Při přeříznutí elektrických kabelů hrozí nebezpečí vážného zranění nebo smrti a značné poškození. nemovitosti, pokud je vodovodní potrubí přerušeno.

Pomocí dodané šablony pečlivě označte a vyřízněte otvor až k okraji skříňky.
Pomocí dodané šablony pečlivě označte a vyřízněte otvor až k okraji skříňky.
Umístěte ventilační základnu ProCore Simple-fit na místo uprostřed nad otvorem. Zajistěte, aby na každé straně byla minimálně 30mm vzduchová mezera.
Umístěte ventilační základnu ProCore Simple-fit na místo uprostřed nad otvorem. Zajistěte, aby na každé straně byla minimálně 30mm vzduchová mezera.
Vyrovnejte komín s odvodem spalin se zadní deskou.
Vyrovnejte komín s odvodem spalin se zadní deskou.
Umístěte zadní větrací komín na drážky a zasuňte jej dolů na místo.
Umístěte zadní větrací komín na drážky a zasuňte jej dolů na místo.
Zvedněte a sklopte jednotku do polohy připravené ke spuštění.
Zvedněte a sklopte jednotku do polohy připravené ke spuštění.
Opatrně spusťte spotřebič do polohy na ventilační základně a ujistěte se, že je komín správně umístěn v komínovém otvoru v zadní části základny.
Opatrně spusťte spotřebič do polohy na ventilační základně a ujistěte se, že je komín správně umístěn v komínovém otvoru v zadní části základny.
Po instalaci nesmí být větrací otvory v přední části skříně a po stranách větrací základny zakryté.
Po instalaci nesmí být větrací otvory v přední části skříně a po stranách větrací základny zakryté.

POZNÁMKA: Jakékoli překážky negativně ovlivňují proudění vzduchu do spotřebiče, což může vést ke zhoršení výkonu, přehřátí nebo poruše chladničky.

Instalace a připojení vody ProCore

Důrazně doporučujeme použít montážní sadu Borg & Overström. Všechny sady byly navrženy tak, aby obsahovaly všechny díly potřebné k bezpečné a správné instalaci našich dávkovačů. Chcete-li se ujistit, že jste vybrali správnou sadu pro instalovaný model, navštivte webové stránky nebo kontaktujte náš tým podpory. 

Všechny instalace dávkovačů vody musí obsahovat vodní blok. Vodní blok je výhodně součástí každé naší instalační sady. Pokud nepoužíváte instalační sadu Borg & Overström, zajistěte instalaci vodního bloku – pokud tak neučiníte, zmaříte případné pojistné plnění za škody způsobené vodou v důsledku poruchy dávkovače vody. 

Instalační sady a vodní bloky naleznete v našem obchodě. zde.

POZNÁMKA: Před připojením vody ke spotřebiči je třeba předem propláchnout vodní filtry na přívodním potrubí k jednotce.

Podle výše uvedených pokynů umístěte zařízení ProCore na vhodné místo pomocí dodané ventilační základny.
Podle výše uvedených pokynů umístěte zařízení ProCore na vhodné místo pomocí dodané ventilační základny.
Připojte trubku vodovodního kohoutku k přepážce výstupu vody a ujistěte se, že je zcela zasunutá.
Připojte trubku vodovodního kohoutku k přepážce výstupu vody a ujistěte se, že je zcela zasunutá.
Připojte zařízení Tap USB k jednotce ProCore.
Připojte zařízení Tap USB k jednotce ProCore.
Připojte adaptér přívodu vody a připojte jej k přívodu vody.
Připojte adaptér přívodu vody a připojte jej k přívodu vody.
Připojte přívod CO2 z plynového regulátoru, ujistěte se, že je tlak nastaven na max. 58 PSI (4 bar), a zapněte přívod (viz část Instalace CO2).
Připojte přívod CO2 z plynového regulátoru, ujistěte se, že je tlak nastaven na max. 58 PSI (4 bar), a zapněte přívod (viz část Instalace CO2).



Připojte přístroj k elektrické síti.
Připojte přístroj k elektrické síti.
Karbonizátor by měl být vyčištěn od vzduchu aktivací výdeje perlivé vody po dobu přibližně 10 sekund.
Karbonizátor by měl být vyčištěn od vzduchu aktivací výdeje perlivé vody po dobu přibližně 10 sekund.
Zapněte přívod vody a naplňte nádrž.
Zapněte přívod vody a naplňte nádrž.
Nechte přístroj stát 10 minut, aby se dokončil proces počátečního chlazení.
Nechte přístroj stát 10 minut, aby se dokončil proces počátečního chlazení.

Instalace lahví CO2 - pouze šumivé verze

Rozbalte regulátor CO2 a nasaďte koleno na výstupní hrdlo.
Rozbalte regulátor CO2 a nasaďte koleno na výstupní hrdlo.
Připojte regulátor k jednorázové láhvi s CO2 a ujistěte se, že malý přetlakový ventil na stonku směřuje směrem od vás nebo od kohokoli jiného. Zkontrolujte, zda je regulátor uzavřen. Ručně pevně utáhněte.
Připojte regulátor k jednorázové láhvi s CO2 a ujistěte se, že malý přetlakový ventil na stonku směřuje směrem od vás nebo od kohokoli jiného. Zkontrolujte, zda je regulátor uzavřen. Ručně pevně utáhněte.
Připojte sestavenou láhev CO2 a regulátor k přívodu CO2 pomocí ¼" trubky.
Připojte sestavenou láhev CO2 a regulátor k přívodu CO2 pomocí ¼" trubky.
Válec postavte na vhodné místo.
Válec postavte na vhodné místo.
Doporučujeme tlak mezi 3,5 a 4 bary (max. 58 PSI). Nepřekračujte tlak 4 bar.
Doporučujeme tlak mezi 3,5 a 4 bary (max. 58 PSI). Nepřekračujte tlak 4 bar.

Průtok perlivé vody - pouze perlivé verze

POZNÁMKA: Průtok vody nastavený z výroby = 2,4 l za minutu MAX. To může vyžadovat úpravu
v závislosti na vstupním tlaku. Postupujte podle následujících kroků:

Vyšroubujte 2 šrouby, které drží víko jednotky dole, a víko sundejte.
Vyšroubujte 2 šrouby, které drží víko jednotky dole, a víko sundejte.
Najděte regulátor průtoku, který se nachází v přední části jednotky.
Najděte regulátor průtoku, který se nachází v přední části jednotky.
Průtok pak lze nastavit následujícím způsobem: otáčením víčka proti směru hodinových ručiček se průtok zvýší a po směru hodinových ručiček se průtok omezí. Po každém seřízení by měl být průtok načasován na přijatelný průtok a/nebo nepřerušovaný výdej perlivého přípravku.
Průtok pak lze nastavit následujícím způsobem: otáčením víčka proti směru hodinových ručiček se průtok zvýší a po směru hodinových ručiček se průtok omezí. Po každém seřízení by měl být průtok načasován na přijatelný průtok a/nebo nepřerušovaný výdej perlivého přípravku.

Po dosažení správného průtoku nasaďte kryt zpět na jednotku jeho zasunutím a nasaďte šrouby.

Údržba a čištění

Průvodce sanitací

Výrobek je z výroby dodáván v čistém stavu, ale doporučujeme provést sanitaci v místě instalace podle pokynů pro sanitaci příslušných pro tento model, které naleznete v příslušném návodu k obsluze a provozu.

POZNÁMKA: Nepoužívání dezinfekčních prostředků a postupů schválených a/nebo doporučených společností Borg & Overström může vést ke ztrátě platnosti záruky.

Sani Step 1

Tuto operaci smí provádět pouze vyškolený personál. 

Sani Step 2

Každých 6 měsíců se doporučuje provést dezinfekci.

Sani Step 3

Vypněte přívod vody

Sani Step 4

Krátce stiskněte tlačítko výdeje chlazené vody, aby se uvolnil vnitřní tlak vody v přístroji.

Sani Step 5

Odstranění stávajícího filtru

Sani Step 6

Používejte gel na ruce a nasaďte si ochranné rukavice.

Sani Step 7

Do čisté a prázdné filtrační kazety přidejte 25 ml dezinfekčního roztoku peroxidu vodíku (H2O2 3%).

Sani Step 8

Připojení k filtrační hlavě.

Sani Step 9

Zapněte přívod vody, nechte naplnit kazetu servisního filtru.

Sani Step 10

Vodu vydávejte pomocí tlačítka chlazení. Opakujte s tlačítky perlivé a okolní vody.

Sani Step 11

Nechte roztok uvnitř stroje působit, aby se dezinfekce projevila (minimálně 5 minut), a zároveň důkladně vyčistěte dávkovač zvenčí. (Veškeré údržbářské práce musí být prováděny při vypnutém dávkovači.)

Sani Step 12

Zvláštní pozornost věnujte výdejnímu kohoutku a tlačítkovým ovladačům. K tomu použijte Sterizen External Sanitiser a dezinfekční ubrousky. 

Sani Step 13

Nezapomeňte přiložit odkapávací misku. Pokud je instalován systém přepadu odpadu, vyprázdněte jej a v případě potřeby propláchněte malým množstvím dezinfekční kapaliny.

Sani Step 14

Podle potřeby ošetřete kosmetické stopy. K tomu doporučujeme používat dezinfekční roztoky peroxidu vodíku (H2O2 3%). 

Sani Step 15

Znovu připojte napájení a zapněte dávkovač.

Sani Step 16

Po dokončení vnějšího čištění propláchněte systém všemi možnostmi výdeje (Chlazená, Perlivá, Okolní), dokud se neobjeví čistá voda.

Sani Step 17

Vypněte vodu a krátce stiskněte tlačítko výdeje chlazené vody, aby se uvolnil vnitřní tlak vody v přístroji.

Sani Step 18

Vyjměte servisní filtr. Servisní filtr si ponechte k opakovanému použití.

Sani Step 19

Namontujte nový filtr a zapněte přívod vody.

Sani Step 20

Předem propláchněte nový filtr do odpadu pomocí tlačítka chlazení, dokud se nepropláchne 5 l vody. Tento postup opakujte ve všech možnostech výdeje. 



Upozorňujeme, že tato dezinfekční kapalina obsahuje aktivní žíravinu/alkalické činidlo.
Vždy jej používejte zodpovědně a opatrně, protože vzhledem k jeho alkalické povaze může zbytečně koncentrovaný/dlouhodobý kontakt s jakýmikoliv materiály, včetně kovů, způsobit poškození.
Po použití vždy opláchněte všechny kontaktní plochy čistou vodou.


Při manipulaci s dezinfekčními kapalinami se vyhněte kontaktu s pokožkou a používejte ochranné rukavice.


V případě jakéhokoli kontaktu s pokožkou ji okamžitě opláchněte čistou studenou vodou.

Vyprázdnění nádrže CO2

Vypněte přívod vody.
Vypněte přívod vody.
Stiskněte a podržte tlačítko výdeje perlivé vody, dokud se nevyprázdní všechna voda a neuvolní se pouze plyn CO2.
Stiskněte a podržte tlačítko výdeje perlivé vody, dokud se nevyprázdní všechna voda a neuvolní se pouze plyn CO2.
Nádrž je prázdná od perlivé vody, když se uvolňuje pouze CO2.
Nádrž je prázdná od perlivé vody, když se uvolňuje pouze CO2.
Ujistěte se, že jste uvolnili tlačítko Perlivá voda, a dávejte pozor, abyste neuvolnili nadměrné množství plynu CO2, protože by mohlo dojít k poškození nádrže.
Ujistěte se, že jste uvolnili tlačítko Perlivá voda, a dávejte pozor, abyste neuvolnili nadměrné množství plynu CO2, protože by mohlo dojít k poškození nádrže.

Péče a údržba nerezové oceli

Úvod

Všechny druhy nerezové oceli se vlivem povrchových usazenin zabarvují a mění barvu a nikdy je nelze považovat za zcela bezúdržbové. Pro dosažení maximální odolnosti proti korozi musí být povrch nerezové oceli udržován v čistotě. Za předpokladu správně zvolené třídy nerezové oceli a povrchové úpravy a pravidelného čištění je zajištěn dobrý výkon a dlouhá životnost.

Faktory ovlivňující údržbu

Je třeba zabránit znečištění povrchu a tvorbě usazenin. Tyto usazeniny mohou být drobné částečky železa nebo rzi z jiných zdrojů, které byly použity při stavbě nových prostor a byly odstraněny až po fixování nerezových předmětů. Průmyslové a dokonce i přirozeně se vyskytující atmosférické podmínky mohou vytvářet usazeniny, které mohou být stejně korozivní, např. usazeniny soli z mořských podmínek.

Pracovní prostředí nabízí také agresivnější podmínky, např. horká vlhkost, jako je tomu v bazénu, zvyšuje rychlost odbarvování, a proto vyžaduje častější údržbu. V moderních procesech se pro hygienické účely používá mnoho čisticích prostředků, sterilizátorů a bělidel. Všechny tyto patentované roztoky jsou při použití v souladu s pokyny výrobce bezpečné, ale při nesprávném použití (např. teplé nebo koncentrované) mohou způsobit změnu barvy a korozi povrchu jakékoli kvality nerezové oceli. K čištění zdiva a obkladů budov se někdy používají silné kyselé roztoky, ale nikdy by neměly být povoleny.
přijít do styku s kovy, včetně nerezové oceli. Pokud k tomu dojde, je třeba kyselý roztok okamžitě odstranit a vydatně zalít vodou.

Program údržby

Při pečlivé výrobě a montáži by čištění před předáním zákazníkovi nemělo představovat žádné zvláštní problémy, i když v případě delší doby montáže může být vyžadována větší pozornost než obvykle. V případě podezření na znečištění povrchu je třeba po fixování na místě okamžitě věnovat pozornost čištění, což podpoří bezproblémové použití výrobku. Manipulace s potravinami, farmaceutický průmysl, letecký průmysl a některé jaderné aplikace vyžadují extrémně vysokou úroveň čistoty, která se vztahuje na každé odvětví.

Často se hledá rada ohledně četnosti čištění nerezové oceli a odpověď je jednoduchá: „Čistěte kov, když je špinavý, abyste mu vrátili původní vzhled.“ Může to být jednou až čtyřikrát ročně u externích aplikací nebo jednou denně u položky v hygienických nebo agresivních situacích. Četnost a náklady na čištění jsou u nerezové oceli nižší než u mnoha jiných materiálů a často převáží počáteční vyšší náklady na tento vynikající výrobek.

PROBLÉMČISTICÍ PROSTŘEDEKKOMENTÁŘE
Běžné čištěníMýdlo nebo jemný čisticí prostředek a voda (např. Fairy Liquid).Vyčistěte houbou, opláchněte čistou vodou a v případě potřeby vytřete do sucha.
Otisky prstůMýdlo nebo teplá voda nebo organické rozpouštědlo (např. ředidla Usher/ Walker č. PF8017, aceton, alkohol).Opláchněte čistou vodou, v případě potřeby otřete do sucha.
Odolné skvrny a zabarveníJemné čisticí roztoky, např. Jiff, Goddard Stainless Steel Care.Dobře opláchněte čistou vodou, v případě potřeby otřete do sucha.
Rez a další produkty koroze.Kyselina šťavelová. Čisticí roztok by se měl nanést pomocí tamponu a nechat působit 15-20 minut, poté se smyje vodou. Může se pokračovat v používání přípravku Jiff k závěrečnému vyčištění. Dobře je opláchněte čistou vodou. (je třeba dodržovat bezpečnostní opatření pro kyselé čisticí prostředky).
Škrábance na povrchuMírné škrábance. Impregnované nylonové podložky. Leštění s oděrkami ošetřenými brusivem bez obsahu železa. Pro hlubší škrábance; naneste ve směru leštění.
Poté je vyčistěte mýdlem nebo čisticím prostředkem podle běžného čištění.
Nepoužívejte obyčejnou ocelovou vlnu - částečky železa se mohou usadit v nerezové oceli a způsobit další problémy s povrchem.

Bezpečnostní opatření

Kyseliny by se měly používat k čištění na místě pouze tehdy, pokud se všechny ostatní metody ukázaly jako neuspokojivé. Je třeba používat gumové rukavice a dbát na to, aby se kyselé čisticí prostředky nerozlily po sousedních plochách. U kyseliny šťavelové jsou nutná zvláštní opatření. Rozpouštědla by se neměla používat v uzavřených prostorách. Při používání rozpouštědel je třeba se vyvarovat kouření.

Pokročilé řešení problémů

Diagnostika poruch

Problém/zprávaMožná příčinaNavrhované opatření
Žádný výdej vodyRegulátor tlaku vodyZkontrolujte průtok vody regulátorem.
V případě potřeby jej vyměňte.
Žádná perlivá vodaŽádný tlak CO2Zkontrolujte láhev CO2, regulátor a zpětný ventil. Přívodní tlak by měl být 58 psi (4bar), v případě potřeby jej vyměňte.
Nádrž karbonátoru se neplníZkontrolujte sondu karbonátoru, zda nedošlo ke zkratu se zemí.
Zkontrolujte, zda nedošlo k vypršení časového limitu čerpadla, vypněte a zapněte napájení a poté pročistěte karbonátor.
Voda izolovaná od strojeZkontrolujte přívod vody.
Špatná kvalita karbonizaceNesprávný tlak CO2Zkontrolujte láhev CO2, regulátor a zpětný ventil. Přívodní tlak by měl být 58 psi (4bar), v případě potřeby jej vyměňte.
Vzduch v nádrži karbonátoruNavštivte stránku pro zobrazení kroků pro proplachování nádrže.
Zbytky v nádrži karbonátoruPo delším používání se může v nádrži karbonizátoru vytvořit povrchový film. Viz pokyny k čištění a dezinfekci.
Teplé nápojeNedostatečný průtok chladicího vzduchu chladničkou
.
Zkontrolujte, zda není kondenzátor ucpaný.
Zkontrolujte napájení chladicích ventilátorů (230 V AC).
Pokud je přívod přítomen, vyměňte ventilátory.
Pokud není přívod přítomen, přejděte ke kompresoru. Napájení ventilátorů a kompresoru je propojeno.
Kompresor neběžíZkontrolujte napájení kompresoru (230 V AC).
Zkontrolujte, zda sonda NTC není vadná
Zkontrolujte, zda nedošlo k přehřátí systému. Nechte jednotku vychladnout a zkontrolujte, zda nebrání proudění vzduchu. Po ochlazení jednotky se systém chladničky znovu spustí. Pokud problém přetrvává, kontaktujte technickou podporu.
Porucha chladničky (viz kódy závad)Pokud kompresor a ventilátor běží a nedochází k chlazení, kontaktujte technickou podporu.

Kódy závad

Spuštění vnitřního přehřátí

Karbonátor nelze plnit

Technické informace

Schéma chladicího a okolního okruhu T1

T1 Schéma chlazeného a šumivého okruhu

Schéma obvodu T1 Chlazené, okolní a perlivé prostředí

Vodní cesta - chlazená a okolní voda

Vodní stezka - chlazená a perlivá

Vodní cesta - chlazená, ambientní a perlivá voda

Náhradní díly

Všechny součásti musí být vyměněny za podobné součásti autorizovaným technikem z výroby, aby se minimalizovalo riziko možného vznícení v důsledku nesprávných součástí nebo nesprávného servisu.

Výřezový diagram dílů ProCore

Výřezový diagram dílů kohoutku T1

Seznam náhradních dílů

Kategorie 1. Náhradní díly kritické z hlediska bezpečnosti.

Díl č.PopisCACSCSA
720337Sestava hlavní řídicí desky PCBAZobrazit v obchodě
702800Membránové posilovací čerpadlo - čerpadlo na perlivou vodu s nízkým průtokem 115vZobrazit v obchodě
702770Membránové posilovací čerpadlo - čerpadlo na perlivou vodu s nízkým průtokem 230VZobrazit v obchodě
702558Chladicí ventilátor 24v s tkalounemZobrazit v obchodě
720401Sada náhradních dílů pro UV montážZobrazit v obchodě
702078Průtokový spínač FS-16Zobrazit v obchodě
7018868mm PRV 2 BarZobrazit v obchodě
7010948mm solenoid 3/4" BSPZobrazit v obchodě
701937Dávkovací elektromagnetický ventil 2:1 8 mmZobrazit v obchodě
7019923:1 Dávkovací elektromagnetický ventil 8 mmZobrazit v obchodě
462667Jednoduchý zpětný ventil 5/16" (8 mm) PFZobrazit v obchodě
462668Jednoduchý zpětný ventil 1/4" Push FitZobrazit v obchodě
720023Teplotní sonda-Zobrazit v obchodě
702787Elektromagnetická tkalcovská soupravaZobrazit v obchodě
702878Snímací tkalounZobrazit v obchodě
720986CA HMI Lens Asm-Zobrazit v obchodě
720985CS HMI Lens AsmZobrazit v obchodě
720984CSA HMI Lens AsmZobrazit v obchodě

Kategorie 2. Kosmetické náhradní díly.

Díl č.PopisCACSCSA
700721Horní panelZobrazit v obchodě
720117Pravý panel Zobrazit v obchodě
720113Levý panelZobrazit v obchodě
720045Montáž dveříZobrazit v obchodě
700092Výstup pro laminární prouděníZobrazit v obchodě
720112Výstup leštěný kovZobrazit v obchodě
701453Černý výstup s povrchovou úpravou Zobrazit v obchodě

Kategorie 3. V případě potřeby náhradních dílů, které nejsou uvedeny výše, kontaktujte podporu.